句動詞"bring down"と"let down"

bring downとlet downの違い

Bring down何かまたは誰かを転落させたり、地位を低下させたりすることを意味しますが、let down誰かの期待を失望させたり、期待に応えられなかったりすることを意味します。

bring down vs let down:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bring down

  • 1政府を崩壊させること。

    The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.

    不信任決議は政府を崩壊させた。

  • 2何かを安くするために。

    The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.

    技術の向上により、ここ数か月でコンピューターの価格が大幅に低下しました。

Let down

  • 1がっかりするには、取り決めを守らない。

    She failed to turn up and I felt badly LET DOWN.

    彼女は現れず、私はひどく失望しました。

  • 2服を長くする。

    He's grown so much, we'll have to LET his trousers DOWN.

    彼はとても成長したので、私たちは彼のズボンを失望させなければなりません。

bring downとlet downの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bring down

例文

The scandal could bring down the entire company.

スキャンダルは会社全体を崩壊させる可能性があります。

例文

She brings down the house with her amazing singing.

彼女は素晴らしい歌で家を倒します

let down

例文

I don't want to let down my team by not showing up for practice.

練習に来ないことでチームを失望させたくありません。

例文

She always lets down her friends when they need her the most.

彼女はいつも友達が彼女を最も必要としているときに友達を失望させます。

Bring downの類似表現(同義語)

何かまたは誰かを地面に倒すこと。

例文

The strong wind knocked down several trees in the park.

強風が公園内のいくつかの木を倒した

誰かを厳しく罰したり叱責したりすること。

例文

The boss lowered the boom on the employee who had been caught stealing office supplies.

上司は、事務用品を盗んで捕まった従業員のブームを下げました

誰かの傲慢さやプライドを謙虚にしたり、減らしたりすること。

例文

After his rude behavior at the party, his friends decided to take him down a peg and remind him of his place.

パーティーでの彼の失礼な行動の後、彼の友人は彼をペグを下ろし、彼に彼の場所を思い出させることにしました。

Let downの類似表現(同義語)

期待や基準を満たさないこと。

例文

The team fell short of their goal to win the championship, but they were proud of their progress.

チームはチャンピオンシップに勝つという目標に「届かなかった」が、彼らは自分たちの進歩を誇りに思っていた。

誰かの希望や期待に応えられないこと。

例文

I was disappointed that my favorite restaurant was closed when I arrived.

到着したときにお気に入りのレストランが閉まっていたことにがっかりしました。

約束または期待されたものを提供しないこと。

例文

The company failed to deliver the product on time, causing frustration for the customers.

同社は製品を時間通りに配達できず、顧客にフラストレーションを引き起こしました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

downを含む句動詞

bring down vs let down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bring downまたはlet downの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はbring downよりも頻繁にlet downを使用します。これは、let downが一般的な経験である失望や失敗を表現するために使用されるためです。Bring downはあまり使われていません。これは主に、何かまたは誰かを転倒させたり、ステータスを低下させたりすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではlet downがより一般的です。

非公式vs公式:bring downとlet downの文脈での使用

Bring downlet downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

bring downとlet downのニュアンスについての詳細

bring downlet downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring down、何かや誰かを転落させたり、地位を低下させたりすることに関連する場合、否定的または破壊的な口調をとることがよくありますが、let downは通常、特に誰かの期待に応えられないことに言及する場合、失望または後悔する口調を持っています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!