bring downとtear downの違い
Bring downは通常、何かまたは誰かを肉体的または感情的に下げることを意味しますが、tear down一般的に物理的な構造を破壊または破壊することを意味します。
bring down vs tear down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring down
- 1政府を崩壊させること。
The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.
不信任決議は政府を崩壊させた。
- 2何かを安くするために。
The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.
技術の向上により、ここ数か月でコンピューターの価格が大幅に低下しました。
Tear down
- 1取り壊す。
The estate was TORN DOWN so that they could develop the land into luxury flats.
彼らが土地を豪華なアパートに開発できるように、不動産は取り壊されました。
bring downとtear downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring down
例文
The scandal could bring down the entire company.
スキャンダルは会社全体を崩壊させる可能性があります。
例文
She brings down the house with her amazing singing.
彼女は素晴らしい歌で家を倒します。
tear down
例文
They plan to tear down the old factory.
彼らは古い工場を取り壊すことを計画しています。
例文
The construction company tears down old buildings to make way for new ones.
建設会社は古い建物を取り壊し、新しい建物に道を譲ります。
Bring downの類似表現(同義語)
Tear downの類似表現(同義語)
建物や構造物を完全に破壊すること。
例文
The old factory was demolished to make way for a new shopping mall.
古い工場は、新しいショッピングモールに道を譲るために取り壊されました。
構造物や機械を少しずつ分解すること。
例文
The mechanic dismantled the engine to fix the problem.
整備士は問題を解決するためにエンジンを解体しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
bringを含む句動詞
bring down vs tear down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring downまたはtear downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtear downよりも頻繁にbring downを使用します。これは、bring down音量や気分を下げるなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Tear downはあまり使われていません。これは主に、何かを破壊または破壊することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではbring downがより一般的です。
非公式vs公式:bring downとtear downの文脈での使用
Bring downとtear downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring downとtear downのニュアンスについての詳細
bring downとtear downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring down感情や状況に関連する場合、同情的または共感的なトーンを持つことがよくありますが、tear down通常、特に建物や構造物の破壊に言及する場合、破壊的または否定的なトーンを持ちます。