call aroundとrun aroundの違い
Call around、さまざまな場所や人に電話をかけることを意味しますが、run around、さまざまな場所で多くのことをするのに忙しいことを意味します。
call around vs run around:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Call around
- 1訪問する。
I CALLED AROUND but she wasn't in.
私は周りに電話しましたが、彼女は入っていませんでした。
Run around
- 1多くのことをするのにとても忙しいこと。
I'm exhausted- I've been RUNNING AROUND all day.
私は疲れ果てています-私は一日中走り回っています。
call aroundとrun aroundの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
call around
例文
I will call around to see if anyone has seen my lost cat.
誰かが私の迷子の猫を見たかどうかを確認するために電話します。
例文
She calls around to her friends every weekend to catch up.
彼女は毎週末、追いつくために友達に電話をかけます。
run around
例文
I always run around when I have a lot of errands to do.
やるべき用事がたくさんあるときはいつも走り回る。
例文
She runs around all day taking care of her children.
彼女は一日中走り回って子供たちの世話をしています。
Call aroundの類似表現(同義語)
Run aroundの類似表現(同義語)
call around vs run around を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
call aroundまたはrun aroundの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcall aroundよりも頻繁にrun aroundを使用します。これは、run aroundが忙しくて忙しいライフスタイルを説明するために使用され、日常の状況により関連しているためです。Call aroundはあまり使われていませんが、誰かが複数の電話をかける必要がある場合にはまだ一般的なフレーズです。
非公式vs公式:call aroundとrun aroundの文脈での使用
Call aroundとrun aroundは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
call aroundとrun aroundのニュアンスについての詳細
call aroundとrun aroundのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Call around電話をかけることに関連するときは、意図的で組織的な口調をとることがよくありますが、run aroundは通常、特に忙しくて用事をしていることに言及するときに、ストレスを感じたり圧倒されたりする口調になります。