句動詞"come by"と"come with"

come byとcome withの違い

Come byは通常、何かを取得または取得することを意味しますが、come with一般的には、誰かまたは何かに同行または一緒に行くことを意味します。

come by vs come with:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Come by

  • 1訪問する。

    I'll COME BY after work and see if you need any help.

    私は仕事の後に来て、あなたが何か助けが必要かどうかを確認します。

  • 2取得する。

    How did you COME BY that Rolex?

    どうやってそのロレックスに来たのですか?

Come with

  • 1機能またはアクセサリとして含めるか、または持つこと。

    All our computers come with a 3-year guarantee.

    すべてのコンピューターには3年間の保証が付いています。

  • 2何かを含む、または提供されること。

    In those days the house came with the job.

    当時、家は仕事に付属していました。

come byとcome withの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

come by

例文

I will come by your house later to drop off the package.

私は後であなたの家に来て、パッケージを降ろします。

例文

She comes by the office every day to check her mail.

彼女は毎日オフィスに来てメールをチェックしています。

come with

例文

This new phone comes with a free case.

この新しい電話には、無料のケースが付属しています。

例文

The meal comes with a drink and dessert.

食事には飲み物とデザートが付いています。

Come byの類似表現(同義語)

何か、特に見つけたりアクセスしたりするのが難しいものを取得または取得すること。

例文

He finally got hold of the rare book he had been searching for months.

彼はついに何ヶ月も探していた珍しい本を手に入れた

pick up

特に特定の場所に行くことによって、何かを取得または取得すること。

例文

I need to pick up my prescription at the pharmacy before they close.

閉店前に薬局で処方箋を受け取る必要があります。

何か、特に望ましいものや価値のあるものを入手または取得すること。

例文

She was thrilled to score front-row tickets to her favorite band's concert.

彼女はお気に入りのバンドのコンサートの最前列のチケットを得点することに興奮していました。

Come withの類似表現(同義語)

特に招待されずに誰かに同行したり、グループに参加したりすること。

例文

Can I tag along with you guys to the mall? I need to buy some new clothes.

あなたたちと一緒にモールにタグを付けることはできますか?新しい服を買わなきゃ。

bring along

あなたがどこかに行くときに誰かまたは何かを連れて行くこと。

例文

Don't forget to bring along your camera when we go hiking tomorrow.

明日ハイキングに行くときは、カメラを持参することを忘れないでください。

他の人と一緒に活動やイベントに参加したり、参加したりすること。

例文

We're having a barbecue this weekend. Would you like to join in?

今週末はバーベキューをします。参加しませんか?

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

come by vs come with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

come byまたはcome withの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はcome byよりも頻繁にcome withを使用します。これは、come withが友人と出かけたり、イベントに参加したりするなど、より社交的な状況に使用されるためです。Come byはあまり使われていません。これは主に、何かを取得することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcome withがより一般的です。

非公式vs公式:come byとcome withの文脈での使用

Come bycome withは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

come byとcome withのニュアンスについての詳細

come bycome withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come by、何かを得ることに関連する場合、中立的または実用的な口調をとることがよくありますが、come with、特に誰かまたは何かに同行することを指す場合、通常は友好的で社交的な口調を持っています。

come by & come with:類義語と反意語

Come by

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!