dry outとpour outの違い
Dry out何かから水分や水分を取り除くことを意味し、pour out容器の中身をひっくり返して空にすることを意味します。
dry out vs pour out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Dry out
- 1中毒になったときに飲酒や薬物の服用をやめること。
He checked into a clinic to DRY OUT after being arrested for drink - driving.
彼は飲酒運転で逮捕された後、ドライアウトするためにクリニックにチェックインしました。
- 2何かを完全に乾かす。
They DRIED the fruit OUT in the sun.
彼らは太陽の下で果物を乾燥させました。
Pour out
- 1何か、特に感情や思考を自由かつオープンに表現または明らかにすること。
She began pouring out her fears about the future.
彼女は将来への恐れを注ぎ始めました。
- 2容器から液体を空にすること。
Would you pour some water out for me, please?
私のために水を注いでくれませんか?
dry outとpour outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
dry out
例文
I always dry out my clothes on the balcony.
私はいつもバルコニーで服を乾かします。
例文
She dries out her hair with a towel after showering.
彼女はシャワーを浴びた後、タオルで髪を乾かします。
pour out
例文
I always pour out the old coffee before making a fresh pot.
私はいつも新鮮なポットを作る前に古いコーヒーを注ぎます。
例文
She pours out the milk into her cereal bowl every morning.
彼女は毎朝シリアルボウルにミルクを注ぎます。
Dry outの類似表現(同義語)
何かから水や湿気を取り除くため。
例文
She left the wet clothes outside to dehydrate in the sun.
彼女は濡れた服を外に残して、太陽の下で脱水しました。
蒸気または蒸気に変わって消える。
例文
The water in the pot started to evaporate as it boiled.
鍋の中の水は沸騰するにつれて蒸発し始めました。
suck up
湿気や液体を吸収または引き込むため。
例文
The sponge was able to suck up all the spilled milk on the counter.
スポンジは、カウンターにこぼれたミルクをすべて吸い上げることができました。
dry out vs pour out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
dry outまたはpour outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、dry outよりもpour outが一般的に使用されます。これは、pour out飲み物を注ぐ、シリアルを注ぐ、スープを注ぐなど、多くの場面で使用されるためです。Dry outはあまり使われていません。これは主に、何かから水分を取り除くことについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではpour outがより一般的です。
非公式vs公式:dry outとpour outの文脈での使用
Dry outとpour outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
dry outとpour outのニュアンスについての詳細
dry outとpour outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Dry out、何かから水分を取り除くことに関連する場合、実用的または緊急のトーンを持っていることがよくありますが、pour out通常、特に飲み物や食べ物を注ぐことを指す場合は、カジュアルでリラックスしたトーンを持っています。