face up toとgive yourself up toの違い
Face up to困難な状況や問題に立ち向かう、または対処することを意味しますが、give yourself up to活動や追求に完全に専念することを意味します。
face up to vs give yourself up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Face up to
- 1不愉快な真実を受け入れること。
Many people find it hard to FACE UP TO the fact that they are getting old.
多くの人は、自分が年をとっているという事実に直面するのが難しいと感じています。
Give yourself up to
- 1時間、エネルギーなどを何かに捧げること。
He GAVE himself UP TO his job.
彼は自分の仕事に身を任せた。
face up toとgive yourself up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
face up to
例文
She needs to face up to the fact that her relationship is not working.
彼女は自分の関係が機能していないという事実に直面する必要があります。
例文
He faces up to his responsibilities as a father.
彼は父親としての責任に直面しています。
give yourself up to
例文
She decided to give herself up to studying for the final exam.
彼女は期末試験の勉強に身を任せることにしました。
例文
He gives himself up to his work every day.
彼は毎日自分の仕事に身を任せています。
Face up toの類似表現(同義語)
困難または不快な状況や人に直面したり、対処したりすること。
例文
He had to confront his fear of public speaking to give a presentation at work.
彼は職場でプレゼンテーションをするために人前で話すことへの恐怖に直面しなければなりませんでした。
問題や課題にアプローチしたり、解決を試みること。
例文
They needed to tackle the issue of declining sales by implementing new marketing strategies.
彼らは、新しいマーケティング戦略を実装することにより、売上の減少の問題に「取り組む」必要がありました。
Give yourself up toの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
faceを含む句動詞
face up to vs give yourself up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
face up toまたはgive yourself up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、face up toはgive yourself up toよりも一般的です。これは、face up to個人的な課題から専門的な障害まで、より幅広い状況で使用されるためです。Give yourself up toはあまり一般的ではなく、趣味や情熱を追求するなど、より具体的なコンテキストでよく使用されます。
非公式vs公式:face up toとgive yourself up toの文脈での使用
Face up toとgive yourself up toはどちらもカジュアルな会話で使用できる非公式のフレーズです。ただし、give yourself up to「自分」という言葉を使用しているため、少しフォーマルに聞こえる場合があります。
face up toとgive yourself up toのニュアンスについての詳細
face up toとgive yourself up toのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Face up to、課題や問題に直面することに関連する場合、しばしば深刻または陰鬱な口調を持ちますが、give yourself up toは通常、特に情熱や興味を追求することに言及する場合、前向きで熱狂的な口調を持っています。