flip offとwave offの違い
Flip offは、中指を上げて怒りや軽蔑を表現することを含む失礼なジェスチャーですが、wave offは、より丁寧な方法で何かまたは誰かを却下または拒否することを意味します。
flip off vs wave off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Flip off
- 1軽蔑のジェスチャーとして中指を伸ばすこと。
When the police were walking away, he FLIPPED them OFF.
警察が立ち去ろうとしたとき、彼は彼らをひっくり返しました。
Wave off
- 1誰かがさよならを振るために去っている場所に行くこと。
We WAVED her OFF at the station.
私たちは駅で彼女を振り払った。
flip offとwave offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
flip off
例文
She was so angry that she flipped off the driver who cut her off.
彼女はとても怒っていたので、彼女を断ち切った運転手をひっくり返しました。
例文
He often flips off other drivers when he's frustrated.
彼はイライラしているときに他のドライバーをひっくり返すことがよくあります。
wave off
例文
We waved off our friends at the airport.
私たちは空港で友達を振り払った。
例文
She waves off her family every time they leave for a trip.
彼女は家族が旅行に出かけるたびに家族を振り払う。
Flip offの類似表現(同義語)
Wave offの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
flipを含む句動詞
waveを含む句動詞
flip off vs wave off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
flip offまたはwave offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、wave offはflip offよりも一般的です。これは、wave offアイデアを拒否したり、人を丁寧に却下したりするなど、さまざまなコンテキストで使用できる、より用途の広いフレーズであるためです。一方、flip offは下品で攻撃的であると考えられているため、丁寧な会話ではそれほど頻繁には使用されません。
非公式vs公式:flip offとwave offの文脈での使用
Wave offは、友人や同僚とのカジュアルな会話で使用できる比較的非公式なフレーズです。ただし、ビジネス会議や学術プレゼンテーションなどのより正式な設定には適さない場合があります。対照的に、flip offは非常に非公式であり、すべての正式な設定では避ける必要があります。
flip offとwave offのニュアンスについての詳細
flip offのトーンは常に否定的で攻撃的ですが、wave offのトーンは文脈によって異なります。Wave offは、失礼や対立することなく、招待を丁寧に断ったり、アイデアを却下したりするために使用できます。