句動詞"get away with"と"get away"

get away withとget awayの違い

Get away with捕まったり罰せられたりすることなく何か間違ったことや違法なことをすることを意味しますが、get awayは誰かにすぐに去るか危険な状況から逃げるように言うために使用されるコマンドです。

get away with vs get away:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Get away with

  • 1何か間違ったことをしたことで捕まったり、批判されたり、罰せられたりしないこと。

    Thieves GOT AWAY WITH two Picassos, which were never found.

    泥棒は2つのピカソで逃げましたが、見つかりませんでした。

  • 2正しくまたは適切に行っていないにもかかわらず、何かを達成するため。

    Do you think we could GET AWAY WITH using the cheaper product?

    より安価な製品を使用して逃げることができると思いますか?

Get away

  • 1逃げる。

    The robbers GOT AWAY in a stolen car, which the police later found abandoned.

    強盗は盗まれた車で逃げましたが、警察は後に放棄されたことを発見しました。

  • 2休日や短い休憩に行く。

    We love to GET AWAY from everything and relax in the country.

    私たちはすべてから離れて田舎でリラックスするのが大好きです。

  • 3移動するには、どこかに残してください。

    He didn't come because he was stuck at work and couldn't GET AWAY.

    彼は仕事で立ち往生していて逃げることができなかったので来ませんでした。

get away withとget awayの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

get away with

例文

He tried to get away with cheating on the test.

彼はテストで不正行為を逃げることを試みました。

例文

She always gets away with being late to work.

彼女はいつも仕事に遅れることを逃げる

get away

例文

The thief tried to get away, but the police caught him.

泥棒は逃げることを試みたが、警察は彼を捕まえた。

例文

She always gets away with not doing her homework.

彼女はいつも宿題をしないことで逃げる

Get away withの類似表現(同義語)

get off scot-free

間違ったことや違法なことをしたことに対する罰を避けるため。

例文

He stole the money but got off scot-free because there was no evidence against him.

彼はお金を盗んだが、彼に対する証拠がなかったのでスコットフリーで降りた

何か間違ったことや違法なことをしたことで罰せられないようにするため。

例文

She thought she could escape punishment by lying, but eventually, the truth came out.

彼女は嘘をつくことで罰を免れることができると思っていましたが、最終的には真実が明らかになりました。

特に検出または捕らえられることなく、困難または危険なことをすることに成功すること。

例文

He managed to pull off the heist without anyone noticing until it was too late.

彼は手遅れになるまで誰にも気付かれずに強盗をやってのけることができました。

Get awayの類似表現(同義語)

特に危険や困難な状況から逃れるために、すぐに逃げること。

例文

When the fire broke out, they had to make a run for it to get out of the building safely.

火災が発生したとき、彼らは安全に建物から出るためにそれのために走らなければなりませんでした

特に状況や場所から逃れるために、すばやくまたは突然出発すること。

例文

He had to take off before the police arrived to avoid getting into trouble.

トラブルに巻き込まれないように、警察が到着する前に彼は離陸しなければなりませんでした。

特に誰かがあなたに去るように言っているとき、すぐにまたは緊急に去ること。

例文

When the security guard told him to beat it, he knew he had to leave immediately.

警備員が彼にそれを殴るように言ったとき、彼は彼がすぐに去らなければならないことを知っていました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

get away with vs get away を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

get away withまたはget awayの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、get awayget away withよりも一般的です。Get awayは、誰かが場所を離れたいときや、誰かが危険から逃れる必要があるときなど、さまざまな状況で使用されます。一方、get away withはそれほど頻繁には使用されず、通常、誰かが捕まったり罰せられたりすることなく、何か間違ったことや違法なことをしたときに使用されます。

非公式vs公式:get away withとget awayの文脈での使用

get away withget awayはどちらも、カジュアルな会話で一般的に使用される非公式のフレーズです。ただし、get away withは、法的または倫理的な問題を議論するときに、ビジネスや学術の文脈など、より正式な設定で使用できます。

get away withとget awayのニュアンスについての詳細

get away withの口調は、誰かが結果に直面することなく何か間違ったことや違法なことをしたことを意味するため、しばしば否定的または不承認です。対照的に、get awayは文脈に応じて中立的または緊急のトーンを持つことができます。

get away with & get away:類義語と反意語

Get away

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!