give offとgive up toの違い
Give offは、匂いや熱などの何かを放出または放出することを意味し、give up toは、誰かまたは何かに降伏または降伏することを意味します。
give off vs give up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Give off
- 1汚染やその他の不快なものを放出すること。
The police stopped the van because it was GIVING OFF a lot of black smoke.
警察はバンを止めました それはたくさんの黒い煙を放っていたからです。
- 2人々に特定の方法であなたのことを考えさせる方法で行動すること。
She GIVES OFF an air of nobility.
彼女は貴族の空気を放ちます。
- 3展開する。
The company is GIVING OFF all over the country.
同社は全国で放散しています。
- 4コンピュータプログラムを書く(プログラミング言語用のシステムソフトウェアを使用する)際に、2つ以上のブランチ(マシンコードでの命令)のいずれかに従うか、またはそれを取ること。
code can be GIVEN OFF while requiring A particular application of a processing minimal run - time support.
コードは、処理の最小実行時間サポートの特定のアプリケーションを必要とする間にGIVE OFFすることができます。
Give up to
- 1非難するには、当局に報告してください。
He GAVE his accomplices UP TO the police.
彼は共犯者を警察に任せた。
give offとgive up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
give off
例文
The flowers give off a sweet smell in the spring.
花は春に甘い香りを放ちます。
例文
The lamp gives off a soft, warm light.
ランプは柔らかく暖かい光を放ちます。
give up to
例文
He decided to give his friend up to the police.
彼は友人を警察にあきらめることに決めました。
例文
She gives the thief up to the authorities.
彼女は泥棒を当局に渡します。
Give offの類似表現(同義語)
臭い、ガス、光など、何かを放出または放出すること。
例文
The flowers emitted a sweet fragrance that filled the room.
花は部屋を満たす甘い香りを放ちました。
あらゆる方向にエネルギーや熱を放出または放出すること。
例文
The sun radiated warmth and light across the beach, making it a perfect day for swimming.
太陽はビーチ全体に暖かさと光を放射し、水泳に最適な日になりました。
自信や幸福など、特定の品質や感情を発散または発散すること。
例文
She exuded positivity and enthusiasm, which made everyone around her feel better.
彼女は積極性と熱意を醸し出しみ出させ、それは彼女の周りのみんなを気分を良くしました。
Give up toの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
give off vs give up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
give offまたはgive up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はgive up toよりも頻繁にgive offを使用します。これは、give offが臭いや熱の説明など、より一般的な状況に使用されるためです。Give up toはあまり使用されず、誰かが降伏または降伏する状況により固有です。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではgive offがより一般的です。
非公式vs公式:give offとgive up toの文脈での使用
Give offとgive up toは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
give offとgive up toのニュアンスについての詳細
give offとgive up toのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Give offは、匂いや熱に関連する場合は説明的または有益なトーンを持つことがよくありますが、give up toは通常、特に降伏や降伏に言及する場合、より深刻または劇的なトーンを持っています。