give offとspirit offの違い
Give off、匂い、光、熱など、何かを放出または放出することを意味します。Spirit offは一般的に使用される句動詞ではありませんが、何かの精神や本質を削除または取り除くことを意味する場合があります。
give off vs spirit off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Give off
- 1汚染やその他の不快なものを放出すること。
The police stopped the van because it was GIVING OFF a lot of black smoke.
警察はバンを止めました それはたくさんの黒い煙を放っていたからです。
- 2人々に特定の方法であなたのことを考えさせる方法で行動すること。
She GIVES OFF an air of nobility.
彼女は貴族の空気を放ちます。
- 3展開する。
The company is GIVING OFF all over the country.
同社は全国で放散しています。
- 4コンピュータプログラムを書く(プログラミング言語用のシステムソフトウェアを使用する)際に、2つ以上のブランチ(マシンコードでの命令)のいずれかに従うか、またはそれを取ること。
code can be GIVEN OFF while requiring A particular application of a processing minimal run - time support.
コードは、処理の最小実行時間サポートの特定のアプリケーションを必要とする間にGIVE OFFすることができます。
Spirit off
- 1ある場所から密かに誰かを削除すること。
They SPIRITED him OFF before any trouble started.
彼らはトラブルが始まる前に彼を元気づけました。
give offとspirit offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
give off
例文
The flowers give off a sweet smell in the spring.
花は春に甘い香りを放ちます。
例文
The lamp gives off a soft, warm light.
ランプは柔らかく暖かい光を放ちます。
spirit off
例文
The kidnappers spirited off the child while the parents were distracted.
誘拐犯は、両親が気を散らしている間、子供を元気づけました。
例文
He spirits off the witness before the police arrive.
彼は警察が到着する前に目撃者を元気づけます。
Give offの類似表現(同義語)
光、音、ガスなど、何かを放出または放出すること。
例文
The sun emits a lot of heat and light.
太陽は多くの熱と光を放出します。
自信や幸福など、特定の品質や感情を放つこと。
例文
She exudes positivity and always makes people feel better.
彼女は積極性を醸し出しみ、常に人々を気分を良くします。
暖かさや愛などのエネルギーや特定の感情を放つこと。
例文
The couple radiated happiness on their wedding day.
カップルは結婚式の日に幸せを放射しました。
Spirit offの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
spiritを含む句動詞
- spirit away
give off vs spirit off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
give offまたはspirit offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
Give offはspirit offよりも一般的な句動詞です。Give offは日常会話で使用され、酸素を放出する植物や悪い雰囲気を放つ人など、さまざまなものを指す場合があります。一方、spirit offは一般的に使用されておらず、多くの英語話者には馴染みがない可能性があります。
非公式vs公式:give offとspirit offの文脈での使用
give offとspirit offはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、give offは、学術的または科学的執筆などのより正式な設定でも使用できます。
give offとspirit offのニュアンスについての詳細
give offのトーンは、文脈に応じて、通常、中立的または事実です。たとえば、科学者は、特定の化合物が強い臭いを放つと言うかもしれません。spirit offのトーンは一般的に使用されるフレーズではないため、あまり明確ではありませんが、何かの本質や精神を取り除くことを説明するために使用されると、否定的な意味合いを持つ可能性があります。