go offとgo off withの違い
Go offは通常、突然爆発したり大きな音を立てたりすることを意味しますが、go off with一般的には、場所や人を離れて、誰かと一緒にどこかに行くことを意味します。
go off vs go off with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Go off
- 1爆発させるには(爆弾)、鳴り始めます(アラーム)。
The fire alarm WENT OFF because someone was smoking in the toilets.
火災報知器が鳴ったのは、誰かがトイレでタバコを吸っていたからです。
- 2悪くなってしまう。
The milk WENT OFF because I forgot to put it in the fridge.
冷蔵庫に入れるのを忘れたので、牛乳が消えました。
- 3嫌いになり始める。
I WENT OFF her when she lied to me.
彼女が私に嘘をついたとき、私は彼女を怒らせました。
- 4その場を離れること。
Please don't GO OFF until we have sorted this out.
これを整理するまで、GO OFFにしないでください。
- 5実行するには、計画またはパターンに従います。
The party WENT OFF well.
パーティーは順調に進みました。
- 6作業を停止する(電気/電子機器)。
The lights GO OFF automatically when the office is empty.
オフィスが空になると、照明は自動的に消灯します。
Go off with
- 1駆け落ちするには、誰かと一緒に逃げてください。
She WENT OFF WITH her friend's husband.
彼女は友人の夫と出かけた。
- 2盗むこと。
He WENT OFF WITH my credit cards.
彼は私のクレジットカードで出かけました。
go offとgo off withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
go off
例文
The fire alarm will go off if there is smoke.
煙が出ると火災報知器が鳴ります。
例文
The bomb goes off at the end of the movie.
爆弾は映画の最後に爆発します。
go off with
例文
She decided to go off with her new boyfriend.
彼女は新しいボーイフレンドと別れることに決めました。
例文
He often goes off with other people's belongings.
彼はしばしば他人の持ち物を持って出かけます。
Go offの類似表現(同義語)
explode
突然破裂または爆発すること、しばしば大きな音を立てること。
例文
The fireworks exploded in the sky, creating a beautiful display of colors.
花火は空で爆発し、美しい色彩を表現しました。
悪くなったり腐ったりすること、しばしば食べ物や飲み物を指します。
例文
The milk spoiled after being left out of the fridge for too long.
牛乳は、冷蔵庫から長時間放置された後、甘やかされていきました。
Go off withの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
go off vs go off with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
go offまたはgo off withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、go off withよりもgo offを頻繁に使います。これは、go offがアラーム、花火、食べ物の悪さなどのより一般的な状況で使用されるためです。Go off withはあまり使われていません。主に、場所や人を離れて、誰かと一緒にどこか別の場所に行くことについて話しているときに使用されます。そのため、どちらのフレーズも使われていますが、日常会話ではgo offの方が一般的です。
非公式vs公式:go offとgo off withの文脈での使用
Go offとgo off withは、カジュアルな会話でよく使われるくだけたフレーズです。友人や家族との日常的な交流に適しています。ビジネスやアカデミックな文脈など、よりフォーマルな場面では、別の表現を使うことで、より洗練されたトーンを伝えることができます。
go offとgo off withのニュアンスについての詳細
go offとgo off withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Go offは、爆発や警報に関連する場合、突然または予期しないトーンを運ぶことがよくありますが、go off withは通常、特に場所や人を誰かに預けることを指す場合、よりカジュアルで社交的なトーンを持っています。