have aroundとhave inの違い
Have around何かまたは誰かを近くまたは利用できるようにしておくことを意味し、have in誰かをあなたの家または特定の場所に招待することを意味します。
have around vs have in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Have around
- 1あなたの家で誰かを楽しませるために。
I HAD the neighbours AROUND for dinner last night.
私は昨夜夕食のために隣人の周りにいました。
Have in
- 1特定の場所で何かを供給すること。
Do we HAVE any beer IN?
ビールは入っていますか?
- 2誰かに仕事をしてもらうため。
We HAD the decorators IN last week.
先週、デコレータがありました。
- 3あなたの家の人々を楽しませるために。
We HAD them IN last night for dinner.
昨夜は夕食に食べました。
have aroundとhave inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
have around
例文
We often have friends around for dinner on weekends.
私たちは週末に夕食のためにしばしば周りに友達がいます。
例文
She has her family around for a barbecue every summer.
彼女は毎年夏にバーベキューのために家族が周りにいます。
have in
例文
Do we have any snacks in the pantry?
パントリーにスナックはありますか?
例文
She has some clothes in her closet.
彼女はクローゼットに服を持っています。
Have aroundの類似表現(同義語)
hang onto
何かまたは誰かを保持または保持すること。
例文
I decided to hang onto my old bike instead of selling it because it has sentimental value.
古い自転車は感傷的な価値があるので、売る代わりにしがみつくことにしました。
Have inの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
have around vs have in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
have aroundまたはhave inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
have aroundとhave inの両方が日常会話で一般的に使用されますが、have aroundは少し一般的です。利便性や快適さのために物や人を近くに保つことについて話すときによく使用されます。Have inはそれほど頻繁には使用されず、通常は誰かが他の誰かを自宅や特定の場所に招待している状況で使用されています。
非公式vs公式:have aroundとhave inの文脈での使用
Have aroundとhave inはどちらも非公式のフレーズであり、友人や家族とのカジュアルな会話に適しています。ただし、have inは特定の場所への招待を意味するため、have aroundよりも少し正式であると見なすことができます。
have aroundとhave inのニュアンスについての詳細
have aroundとhave inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Have aroundはしばしばリラックスした快適な口調を持っていますが、have in特に誰かを家に招待するときは、よりフォーマルで丁寧な口調を運ぶことができます。