hit upとhit withの違い
Hit up、通常は社会的な理由で誰かを訪問または連絡することを意味しますが、hit with問題や罰などの否定的な何かによって影響を受けることを意味します。
hit up vs hit with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hit up
- 1薬を注射する。
She's been HITTING UP for years.
彼女は何年もの間ヒットアップしています。
- 2誰かにお金を頼むこと。
He always tries to HIT me UP for money when we meet.
私たちが会うとき、彼はいつもお金のために私を殴ろうとします。
Hit with
- 1情報やニュースで誰かを驚かせるため。
He HIT me WITH the details of their demands.
彼は彼らの要求の詳細で私を殴った。
hit upとhit withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hit up
例文
I need to hit up my friend for some advice.
私はいくつかのアドバイスのために私の友人をヒットする必要があります。
例文
He hits up his friends for money whenever he's in trouble.
彼は困っているときはいつでもお金のために彼の友人を殴る。
hit with
例文
She hit him with the news that she was pregnant.
彼女は妊娠しているというニュースで彼を殴った。
例文
He hits her with the news of his promotion.
彼は彼の昇進のニュースで彼女を殴る。
Hit upの類似表現(同義語)
Hit withの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
hit up vs hit with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hit upまたはhit withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhit withよりも頻繁にhit upを使用します。これは、hit upが友人との付き合いやチャットのために誰かに連絡するなど、よりカジュアルでフレンドリーな相互作用に使用されるためです。Hit withはあまり一般的ではなく、主に誰かが問題や罰に直面している状況で使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではhit upがより一般的です。
非公式vs公式:hit upとhit withの文脈での使用
Hit upとhit withは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hit upとhit withのニュアンスについての詳細
hit upとhit withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hit up社交に関連するときは友好的でカジュアルな口調をとることがよくありますが、hit withは通常、特に結果や問題に直面することに言及する場合、否定的で深刻な口調を持っています。