句動詞"live by"と"live with"

live byとlive withの違い

Live by特定の原則や規則に従うことを意味し、live with不快または困難なものを容認または受け入れることを意味します。

live by vs live with:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Live by

  • 1あなたの行動を導くために信念体系に従うこと。

    He tries hard to LIVE BY the Bible.

    彼は聖書に従って生きるために一生懸命努力します。

Live with

  • 1不快なことを受け入れること。

    It's hard to LIVE WITH the pain of a serious illness.

    深刻な病気の痛みと一緒に暮らすのは難しいです。

  • 2関係を持ち、結婚せずに同じ場所に住むこと。

    I LIVED WITH her for a couple of years before the relationship went sour.

    私は関係が酸っぱくなる前に数年間彼女と一緒に住んでいました。

live byとlive withの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

live by

例文

She tries to live by the golden rule: treat others as you want to be treated.

彼女は黄金律に従って生きようとします:あなたが扱われたいように他人を扱います。

例文

He lives by the teachings of his religion.

彼は自分の宗教の教えによって生きています

live with

例文

She has to live with the consequences of her actions.

彼女は自分の行動の結果と共存しなければなりません。

例文

He lives with his girlfriend in a small apartment.

彼はガールフレンドと小さなアパートに住んでいます

Live byの類似表現(同義語)

特定の一連の規則または原則に従う、または従うこと。

例文

As a lawyer, she always abides by the ethical standards of her profession.

弁護士として、彼女は常に自分の職業の倫理基準を遵守しています。

特定の一連のガイドラインまたは原則に固執するか、それに従うこと。

例文

In order to maintain a healthy lifestyle, it's important to adhere to a balanced diet and regular exercise routine.

健康的なライフスタイルを維持するためには、バランスの取れた食事と定期的な運動ルーチンを遵守することが重要です。

特定の価値観または原則のセットをサポートまたは維持するため。

例文

As a judge, it's important to uphold the law and ensure justice is served.

裁判官として、法律を「支持」し、正義が確実に提供されるようにすることが重要です。

Live withの類似表現(同義語)

put up with

不快または困難なことを容認または耐えること。

例文

She had to put up with her noisy neighbors for months before they finally moved out.

彼女は騒々しい隣人が最終的に引っ越す前に何ヶ月も「我慢」しなければなりませんでした。

困難または不快な状況を処理または管理するため。

例文

As a manager, he had to deal with a lot of employee conflicts and complaints.

マネージャーとして、彼は多くの従業員の対立や苦情に対処しなければなりませんでした。

困難またはストレスの多い状況を管理または処理するため。

例文

After her father's death, she had to learn how to cope with her grief and move forward.

父親の死後、彼女は悲しみに「対処」し、前進する方法を学ばなければなりませんでした。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

live by vs live with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

live byまたはlive withの日常使用頻度はどちらが高いですか?

どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、live withlive byよりも頻繁に使用されます。これは、live withがより幅広い状況で使用できるのに対し、live by特定の原則やルールに従うことにより具体的であるためです。

非公式vs公式:live byとlive withの文脈での使用

Live bylive withはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、live byは、個人的な価値観や信念について話し合うときに、スピーチやプレゼンテーションなど、より正式な設定で使用される場合があります。

live byとlive withのニュアンスについての詳細

live byの口調は、特定の原則や規則に従うことへのコミットメントを意味するため、しばしば深刻または決定的です。一方、live withは、理想的ではないかもしれない何かを容認または受け入れることを意味するため、より辞任または受け入れる口調を持つことができます。

live by & live with:類義語と反意語

Live by

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!