live it upとlive outの違い
Live it up、多くの場合、贅沢やエキサイティングな活動にふけることによって、自分自身を楽しみ、楽しい時間を過ごすことを意味します。Live out、母国の外に居住または滞在すること、または特定の役割や経験を演じることを意味します。
live it up vs live out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Live it up
- 1たくさんのお金を使って楽しい時間を過ごすこと。
She's been LIVING IT UP like crazy since she won the lottery.
彼女は宝くじに当選して以来、狂ったようにそれを生きてきました。
Live out
- 1死ぬまでどこかにとどまるために。
She LIVED OUT her final years in a nursing home.
彼女は老人ホームで晩年を過ごしました。
- 2野心や空想を実現するため。
Many parents try to LIVE OUT their dreams through their children.
多くの親は、子供を通して夢を実現しようとします。
- 3勉強や仕事の場所に住んでいないこと。
In my final year at university I LIVED OUT with some friends in a flat we rented.
大学の最終学年、私は借りたアパートで何人かの友人と暮らしました。
live it upとlive outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
live it up
例文
They decided to live it up on their vacation and stay at a luxury resort.
彼らは休暇中にそれを生き抜くことに決め、高級リゾートに滞在することにしました。
例文
He lives it up every weekend, going to fancy restaurants and clubs.
彼は毎週末それを生きて、高級レストランやクラブに行きます。
live out
例文
In college, she decided to live out with her friends in an apartment.
大学では、彼女はアパートで友達と外見することに決めました。
例文
He lives out and commutes to work every day.
彼は外に住んで、毎日通勤しています。
Live it upの類似表現(同義語)
have a blast
楽しい時間を過ごし、徹底的に楽しむこと。
例文
We're going to have a blast at the beach this weekend!
今週末はビーチで爆発します!
Live outの類似表現(同義語)
特定の状況や出来事を個人的に目撃したり、経験したりすること。
例文
By volunteering abroad, she was able to experience firsthand the challenges and rewards of working in a different culture.
海外でボランティアをすることで、彼女は異なる文化で働くことの課題とやりがいを直接体験することができました。
live it up vs live out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
live it upまたはlive outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はlive outよりも頻繁にlive it upを使用します。これは、live it upがより社交的なイベントや活動に使用されるのに対し、live outは海外での生活や特定の役割を演じるなどのより具体的な状況に使用されるためです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではlive it upがより一般的です。
非公式vs公式:live it upとlive outの文脈での使用
Live it upとlive outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
live it upとlive outのニュアンスについての詳細
live it upとlive outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Live it upは、自分自身を楽しむことに関連する場合、熱狂的またはお祝いの口調を運ぶことがよくありますが、live out通常、特に特定の役割や経験を演じることに言及する場合、真面目または劇的な口調を持っています。