pull backとpush backの違い
Pull back状況や場所から後退または撤退することを意味し、push back何かまたは誰かに抵抗または反対することを意味します。
pull back vs push back:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Pull back
- 1負けたときにゴールやポイントを獲得すること。
They were two - nil down until five minutes before the end, when they PULLED BACK a goal.
彼らは終了5分前まで2人で、ゴールを引き戻しました。
- 2特に兵士について話すとき、場所から離れること。
They have PULLED the troops BACK from the front line.
彼らは軍隊を最前線から引き戻しました。
- 3誰かから離れること。
She PULLED BACK when he tried to kiss her.
彼が彼女にキスしようとしたとき、彼女は引き戻した。
- 4何かをしないか、もうそれに関与しないことを決定すること。
They PULLED BACK from the deal.
彼らは取引から撤退した。
Push back
- 1延期または延期する。
If she is having issues again, it could explain why her album is getting pushed back.
彼女が再び問題を抱えている場合、それは彼女のアルバムが押し戻されている理由を説明することができます。
- 2何かに抵抗したり反対したりすること。
The banks who own the debt are pushing back hard against the German demand for more sacrifice.
債務を所有する銀行は、さらなる犠牲を求めるドイツの要求に強く反発している。
pull backとpush backの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
pull back
例文
The cat pulled back when it saw the dog approaching.
猫は犬が近づいてくるのを見て引き戻しました。
例文
She pulls back her hand when she touches the hot stove.
彼女は熱いストーブに触れると手を引き戻します。
push back
例文
We might need to push back the meeting to next week.
会議を来週に延期する必要があるかもしれません。
例文
She pushes back her appointments when she's running late.
彼女は遅れると予定を押し戻します。
Pull backの類似表現(同義語)
状況や場所に戻ったり、撤退したりすること。
例文
The army decided to retreat after facing heavy resistance from the enemy forces.
軍は敵軍からの激しい抵抗に直面した後、撤退することを決定しました。
Push backの類似表現(同義語)
アイデアや行動に抵抗したり、反対したりすること。
例文
The opposition party decided to oppose the new tax reform bill proposed by the government.
野党は、政府が提案した新しい税制改革法案に反対することを決定しました。
stand up to
脅威または挑戦として認識されている誰かまたは何かに抵抗または立ち向かうこと。
例文
She had to stand up to her boss's unfair treatment to protect her rights and dignity at work.
彼女は職場での自分の権利と尊厳を守るために上司の不当な扱いに「立ち向かわなければならなかった」。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
pull back vs push back を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
pull backまたはpush backの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、push backpull backよりもわずかに一般的です。これは、push back意見の相違を表明したり、期限を遅らせたりするなど、より幅広いコンテキストで使用できるためです。
非公式vs公式:pull backとpush backの文脈での使用
Pull backとpush backはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、push backは、ビジネスや政治などのより正式な設定で、確固たるスタンスや反対を伝えるためにも使用できます。
pull backとpush backのニュアンスについての詳細
pull backとpush backのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pull back後退や撤退に関連する場合、防御的または慎重な口調をとることがよくありますが、push backは通常、特にアイデアや人に反対することに言及する場合、対立的または断定的な口調を持っています。