tear offとtell offの違い
Tear offは何かを力ずくで引っ張って取り除くことを意味し、tell offは誰かの行動を叱ったり叱責したりすることを意味します。
tear off vs tell off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Tear off
- 1はさみではなく、手を使ってフォームや手紙の一部を削除すること。
She TORE the slip OFF the bottom of the form and sent it with her cheque.
彼女はフォームの下部から伝票を引き裂き、小切手で送りました。
- 2高速で出発する。
The police TORE OFF in their car after arresting her.
警察は彼女を逮捕した後、彼らの車の中で引き裂いた。
- 3力を入れて外す。
The storm TORE the roof OFF.
嵐は屋根を引き裂いた。
Tell off
- 1チデする;彼らが間違ったことをしたことについて誰かに怒って話してください..
His fiancée TOLD him OFF for arriving nearly an hour late.
彼の婚約者は、1時間近く遅れて到着したことで彼に言った。
tear offとtell offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
tear off
例文
She tore off a piece of paper to write a note.
彼女はメモを書くために一枚の紙を引き裂いた。
例文
He tears off a page from the calendar every day.
彼は毎日カレンダーからページをはがします。
tell off
例文
She tells off her children when they misbehave.
彼女は子供たちが不正行為をしたときに子供たちに言い放ちます。
例文
He tells off his employees for not following the rules.
彼は規則に従わなかったことで従業員に言い放ちます。
Tear offの類似表現(同義語)
Tell offの類似表現(同義語)
誰かの行動を批判または叱責すること。
例文
The teacher scolded the student for not completing their homework.
先生は宿題を完了しなかったことで生徒を叱った。
rebuke
誰かの行動に対する鋭い不承認または批判を表明すること。
例文
The manager rebuked the employee for being late to work again.
マネージャーは、再び仕事に遅れたことで従業員を叱責しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
tellを含む句動詞
tear off vs tell off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
tear offまたはtell offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtear offよりも頻繁にtell offを使用します。これは、誰かが修正または懲戒される必要があるときにtell offが使用されるためです。Tear offは日常会話ではあまり使われません。これは主に、何かを強制的に削除することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではtell offがより一般的です。
非公式vs公式:tear offとtell offの文脈での使用
Tear offとtell offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
tear offとtell offのニュアンスについての詳細
tear offとtell offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Tear off、何かを取り除くことに関連するとき、しばしば力強いまたは緊急の口調を持っていますが、tell offは通常、特に誰かの行動を修正することに言及するとき、厳しいまたは怒った口調を持っています。