Diferencias entre be up to y cozy up to
Be up to significa estar haciendo algo o ser responsable de algo, mientras que cozy up to significa tratar de hacerse amigo de alguien, a menudo para beneficio personal.
Significados y Definiciones: be up to vs cozy up to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Be up to
- 1Para ser lo suficientemente bueno.
He's not UP TO the job; get someone else.
No está a la altura del trabajo; Busca a alguien más.
- 2A hacer algo malo o malo.
What are those kids UP TO?
¿Qué están haciendo esos niños?
Cozy up to
- 1Para hacerte popular con alguien.
He's been COZYING UP TO our boss because he wants a pay rise.
Ha estado CONGRACIANDO con nuestro jefe porque quiere un aumento de sueldo.
Ejemplos de Uso de be up to y cozy up to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
be up to
Ejemplo
What are you up to this weekend?
¿Qué estás haciendo este fin de semana?
Ejemplo
She is up to something, but I can't figure out what.
Ella está tramando algo, pero no puedo entender qué.
cozy up to
Ejemplo
She always cozies up to the teacher to get better grades.
Ella siempre se acurruca con el maestro para obtener mejores calificaciones.
Ejemplo
He cozies up to his boss to get special treatment.
Se acurruca con su jefe para recibir un trato especial.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Be up to
Tener el deber u obligación de cuidar de algo o de alguien.
Ejemplo
As the manager, she is responsible for the team's performance.
Como gerente, es responsable del rendimiento del equipo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cozy up to
butter up
Adular o alabar a alguien en exceso para ganarse su favor o aprobación.
Ejemplo
He tried to butter up the boss by complimenting her constantly.
Trató de "endulzar" a la jefa halagándola constantemente.
suck up to
Comportarse de manera obsequiosa o servil hacia alguien para ganar su favor o aprobación.
Ejemplo
She's always sucking up to the teacher to get better grades.
Ella siempre está chupando al maestro para obtener mejores calificaciones.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "be"
Phrasal Verbs con "cozy"
Phrasal Verbs con "up to"
Explorando be up to vs cozy up to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: be up to o cozy up to?
En la conversación diaria, las personas usan be up to con más frecuencia que cozy up to. Esto se debe a que be upto es una frase común utilizada para preguntar sobre las actividades o planes de alguien. Cozy up to es menos común y se usa a menudo en situaciones más específicas.
Informal vs Formal: Uso Contextual de be up to y cozy up to
Be up to y cozy up to son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Sin embargo, cozy up to puede tener una connotación negativa cuando se usa para describir a alguien que intenta obtener una ventaja, por lo que puede no ser apropiado en entornos formales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de be up to y cozy up to
El tono de be up y cozy up to puede diferir según el contexto. Be up to puede tener un tono neutral o curioso al preguntar sobre las actividades de alguien, mientras que Cozy up to* puede tener un tono manipulador o poco sincero al describir a alguien que intenta ganar favor.
be up to y cozy up to: Sinónimos y Antónimos
Be up to
Sinónimos
- competent
- engaged in
- involved in
- capable of
- able to
- qualified for
Antónimos
- unqualified
- incompetent
- incapable of
- unable to