Diferencias entre blow out y trip out
Blow out generalmente significa extinguir una llama o reventar algo con la presión del aire, mientras que trip out generalmente significa experimentar una alucinación o asombrarse por algo.
Significados y Definiciones: blow out vs trip out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Blow out
- 1Para apagar velas, fósforos, etc.
She BLEW the candles OUT on her birthday cake.
Ella sopló las velas de su pastel de cumpleaños.
- 2Derrotar con decisión.
The Broncos BLEW OUT the Raiders 55 0.
Los Broncos aplastaron a los Raiders 55-0.
Trip out
- 1Estar bajo los efectos de drogas psicoactivas.
After taking the LSD he TRIPPED OUT for hours.
Después de tomar el LSD, se tropezó durante horas.
Ejemplos de Uso de blow out y trip out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
blow out
Ejemplo
He blew out the match after lighting the candle.
Apagó el fósforo después de encender la vela.
Ejemplo
She blows out the candles on her birthday cake every year.
Ella sopla las velas de su pastel de cumpleaños todos los años.
trip out
Ejemplo
He decided to trip out at the music festival.
Decidió tropezar en el festival de música.
Ejemplo
She trips out occasionally to escape reality.
De vez en cuando se tropieza para escapar de la realidad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Blow out
Para apagar un incendio o una llama.
Ejemplo
He used the fire extinguisher to extinguish the flames in the kitchen.
Usó el extintor para extinguir las llamas en la cocina.
Abrirse repentina y violentamente debido a la presión interna.
Ejemplo
The balloon burst when he blew too much air into it.
El globo estalló cuando sopló demasiado aire en él.
Desinflarse por completo o perder presión de aire.
Ejemplo
I had to call a tow truck after my tire flattened on the highway.
Tuve que llamar a una grúa después de que mi llanta se ponchó en la carretera.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Trip out
be mind-blowing
Para ser extremadamente impresionante o sorprendente.
Ejemplo
The special effects in the movie were mind-blowing and left the audience speechless.
Los efectos especiales de la película fueron alucinantes y dejaron a la audiencia sin palabras.
Explorando blow out vs trip out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: blow out o trip out?
En la conversación diaria, las personas usan blow out con más frecuencia que trip out. Esto se debe a que blow out se usa para situaciones más comunes, como blow out en un pastel de cumpleaños o soplar un neumático. Trip out no se usa tanto y es más coloquial. Se utiliza principalmente cuando hablamos de asombro o de experimentar algo inusual. Entonces, aunque se usan ambas frases, blow out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de blow out y trip out
Blow out y trip out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de blow out y trip out
El tono de blow out y trip out puede diferir según el contexto. Blow out a menudo tiene un tono práctico o frustrado cuando se relaciona con la extinción de una llama o el manejo de un neumático pinchado, mientras que trip out suele tener un tono más juguetón y emocionado, especialmente cuando se refiere a experimentar algo inusual o sorprendente.