Diferencias entre bounce back y set back
Bounce back significa recuperarse rápidamente de un contratiempo o situación difícil, mientras que set back significa experimentar un retraso u obstáculo en el logro de un objetivo.
Significados y Definiciones: bounce back vs set back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bounce back
- 1Para recuperarse.
The economy is BOUNCING BACK from the recession.
La economía se está recuperando de la recesión.
Set back
- 1Al costo.
The car repairs SET me BACK eight hundred pounds.
Las reparaciones del coche me costaron ochocientas libras.
- 2Retrasar.
The accident SET the project BACK several months.
El accidente retrasó el proyecto varios meses.
Ejemplos de Uso de bounce back y set back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bounce back
Ejemplo
After a tough loss, the team was determined to bounce back in the next game.
Después de una dura derrota, el equipo estaba decidido a recuperarse en el siguiente partido.
Ejemplo
She always bounces back quickly after a setback.
Siempre se recupera rápidamente después de un contratiempo.
set back
Ejemplo
The unexpected issue set back the project by a week.
El problema inesperado retrasó el proyecto una semana.
Ejemplo
The new computer sets him back a thousand dollars.
La nueva computadora le cuesta mil dólares.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bounce back
Volver a un estado normal después de experimentar un contratiempo o una situación difícil.
Ejemplo
After losing his job, he was able to recover from the financial setback and start his own business.
Después de perder su trabajo, pudo recuperarse del revés financiero y comenzar su propio negocio.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Set back
Un obstáculo o dificultad que ralentiza o impide el progreso.
Ejemplo
The lack of funding was a major hindrance to the completion of the project.
La falta de financiación fue un gran obstáculo para la finalización del proyecto.
Hacer que algo suceda en un momento posterior al planeado o esperado.
Ejemplo
The traffic jam delayed his arrival at the meeting by an hour.
El atasco retrasó una hora su llegada a la reunión.
Algo que bloquea o dificulta el progreso o el logro.
Ejemplo
The language barrier was a major obstacle to their communication and collaboration.
La barrera del idioma era un gran obstáculo para su comunicación y colaboración.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bounce"
Phrasal Verbs con "back"
Explorando bounce back vs set back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bounce back o set back?
En la conversación cotidiana, el bounce back es más común que el set back. Esto se debe a que bounce back se usa para describir un resultado positivo, como recuperarse de una enfermedad o una pérdida financiera. Por otro lado, set back* se usa a menudo para describir un resultado negativo, como un retraso en un proyecto o un fracaso para lograr un objetivo.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bounce back y set back
Bounce back y set back son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bounce back y set back
El tono de bounce back y set back puede diferir según el contexto. El Bounce Back a menudo tiene un tono esperanzador y optimista, mientras que el set back suele tener un tono decepcionado o frustrado.