Phrasal verbs "bring forward" y "bring out"

Diferencias entre bring forward y bring out

Bring forward significa mover un evento o una reunión a una hora o fecha anterior, mientras que bring out significa revelar o hacer que algo sea visible o esté disponible para el público.

Significados y Definiciones: bring forward vs bring out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring forward

  • 1Para hacer que algo suceda antes de lo planeado originalmente.

    The meeting has been BROUGHT FORWARD to this Friday instead of next week because some people couldn't make it then.

    La reunión se ha adelantado a este viernes en lugar de la próxima semana porque algunas personas no pudieron asistir en ese momento.

Bring out

  • 1Para publicar o publicar.

    The band are BRINGING OUT a new CD in the autumn.

    La banda sacará un nuevo CD en otoño.

  • 2Para obtener una respuesta.

    Suzie BRINGS OUT the best in him.

    Suzie saca lo mejor de él.

Ejemplos de Uso de bring forward y bring out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring forward

Ejemplo

They decided to bring forward the project deadline.

Decidieron adelantar la fecha límite del proyecto.

Ejemplo

She brings forward the meeting to accommodate everyone's schedule.

Ella adelanta la reunión para acomodarla a la agenda de todos.

bring out

Ejemplo

The author plans to bring out a new book next year.

El autor planea sacar un nuevo libro el próximo año.

Ejemplo

She brings out a new collection of clothes every season.

Ella saca una nueva colección de ropa cada temporada.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring forward

move up

Para reprogramar un evento o una reunión a una hora o fecha anterior.

Ejemplo

Can we move up the meeting to next Monday instead of Wednesday?

¿Podemos adelantar la reunión al próximo lunes en lugar del miércoles?

Adelantar algo en el tiempo o en el horario.

Ejemplo

We need to advance the deadline for the project to have enough time for revisions.

Necesitamos adelantar la fecha límite para que el proyecto tenga tiempo suficiente para las revisiones.

Para cambiar la hora de un evento o una reunión a una hora anterior.

Ejemplo

Due to the traffic jam, we need to shift the appointment to an earlier time to avoid being late.

Debido al atasco de tráfico, tenemos que cambiar la cita a una hora más temprana para evitar llegar tarde.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring out

Revelar o introducir algo nuevo o previamente oculto.

Ejemplo

The company will unveil its latest product line at the trade show next month.

La compañía presentará su última línea de productos en la feria comercial el próximo mes.

Para introducir o lanzar un nuevo producto o servicio al mercado.

Ejemplo

The tech giant plans to launch its new smartphone model next week.

El gigante tecnológico planea lanzar su nuevo modelo de teléfono inteligente la próxima semana.

Poner a disposición del público un libro, artículo u otro trabajo escrito.

Ejemplo

The author will publish her new novel next year after months of editing and revising.

La autora publicará su nueva novela el próximo año después de meses de edición y revisión.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando bring forward vs bring out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring forward o bring out?

En la conversación diaria, las personas usan bring out con más frecuencia que bring forward. Esto se debe a que bring out se utiliza para situaciones más comunes, como lanzar un nuevo producto o publicar un libro. Bring forward no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de reprogramar una reunión o una cita. Entonces, si bien se usan ambas frases, bring out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring forward y bring out

Bring forward y bring out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring forward y bring out

El tono de bring forward y bring out puede diferir según el contexto. Bring forward a menudo tiene un tono práctico o urgente cuando se relaciona con la programación o la planificación, mientras que bring out suele tener un tono emocionante o promocional, especialmente cuando se refiere al lanzamiento de un nuevo producto o a la revelación de un secreto.

bring forward y bring out: Sinónimos y Antónimos

Bring forward

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!