Diferencias entre call off y pull off
Call off significa cancelar o abandonar un evento o actividad planificada, mientras que pull off significa lograr o lograr algo con éxito a pesar de las dificultades u obstáculos.
Significados y Definiciones: call off vs pull off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Call off
- 1Para cancelar.
The concert had to be CALLED OFF because the singer went down with a bad case of flu.
El concierto tuvo que ser cancelado porque el cantante cayó con un grave caso de gripe.
- 2Ordenar a alguien que deje de atacar.
CALL OFF your lawyers; we can work something out.
LLAME A Sus abogados; Podemos llegar a un acuerdo.
Pull off
- 1Lograr hacer algo difícil o complicado
No - one thought that she would be able to do it, but she PULLED it OFF in the end.
No, uno pensó que sería capaz de hacerlo, pero al final lo logró.
- 2Para empezar a moverse (vehículos).
When the lights turned green, the car PULLED OFF.
Cuando el semáforo se puso en verde, el coche se detuvo.
Ejemplos de Uso de call off y pull off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
call off
Ejemplo
They decided to call off the meeting due to bad weather.
Decidieron cancelar la reunión debido al mal tiempo.
Ejemplo
She calls off the party because of the sudden rainstorm.
Ella cancela la fiesta debido a la repentina tormenta.
pull off
Ejemplo
She managed to pull off the difficult presentation.
Se las arregló para lograr la difícil presentación.
Ejemplo
He always pulls off amazing stunts in his performances.
Siempre realiza acrobacias increíbles en sus actuaciones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call off
Decidir no continuar con un evento o actividad planificada.
Ejemplo
Due to the bad weather, they had to cancel the outdoor concert.
Debido al mal tiempo, tuvieron que cancelar el concierto al aire libre.
Cancelar o abandonar un evento o actividad planificada.
Ejemplo
The team decided to scrub the practice session due to the coach's absence.
El equipo decidió limpiar la sesión de práctica debido a la ausencia del entrenador.
Para retrasar o reprogramar un evento o actividad planificados.
Ejemplo
They had to postpone the wedding due to the groom's sudden illness.
Tuvieron que posponer la boda debido a la repentina enfermedad del novio.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pull off
Para completar o lograr con éxito una tarea u objetivo difícil.
Ejemplo
Despite the odds, she managed to accomplish her dream of becoming a doctor.
A pesar de las adversidades, logró cumplir su sueño de convertirse en doctora.
Alcanzar o alcanzar con éxito un resultado o meta deseada.
Ejemplo
With hard work and dedication, he was able to achieve his career aspirations.
Con trabajo duro y dedicación, pudo lograr sus aspiraciones profesionales.
Lograr un resultado o meta deseada a través del esfuerzo y la determinación.
Ejemplo
She worked tirelessly to succeed in her new job and was soon promoted to a higher position.
Trabajó incansablemente para tener éxito en su nuevo trabajo y pronto fue ascendida a un puesto más alto.
Explorando call off vs pull off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: call off o pull off?
En la conversación diaria, las personas usan call off con más frecuencia que pull off. Esto se debe a que call off se utiliza para una variedad de situaciones, como cancelar planes, eventos o reuniones. Pull off no se usa tanto y se usa principalmente cuando hablamos de lograr algo difícil. Entonces, aunque se usan ambas frases, call off es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de call off y pull off
Call off y pull off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de call off y pull off
El tono de call off y pull off puede diferir según el contexto. Call off a menudo tiene un tono de decepción o arrepentimiento cuando se relaciona con la cancelación de planes o eventos, mientras que pull off* suele tener un tono orgulloso y exitoso, especialmente cuando se refiere a la superación de desafíos u obstáculos.