Diferencias entre check out of y snap out of
Check out of significa abandonar un hotel o un lugar donde se ha estado alojando, mientras que snap out of significa recuperarse rápidamente de un estado mental o emocional negativo.
Significados y Definiciones: check out of vs snap out of
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Check out of
- 1Instalarse y pagar antes de salir de un hotel.
Guests have to CHECK OUT OF the hotel before midday.
Los huéspedes tienen que HACER EL CHECK OUT del hotel antes del mediodía.
Snap out of
- 1Controlar las emociones negativas.
I was feeling depressed and knew I had to SNAP OUT OF it.
Me sentía deprimida y sabía que tenía que salir de eso.
Ejemplos de Uso de check out of y snap out of en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
check out of
Ejemplo
We need to check out of the hotel by 11 am.
Tenemos que salir del hotel antes de las 11 de la mañana.
Ejemplo
She checks out of the hotel early in the morning.
Ella sale del hotel temprano en la mañana.
snap out of
Ejemplo
I need to snap out of this bad mood.
Necesito salir de este mal humor.
Ejemplo
She usually snaps out of her sadness quickly.
Por lo general, sale de su tristeza rápidamente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Check out of
Apartarse de un lugar o situación.
Ejemplo
I need to leave the office early today to attend my daughter's school play.
Necesito salir de la oficina temprano hoy para asistir a la obra de teatro de la escuela de mi hija.
Abandonar un lugar o propiedad que uno ha estado ocupando.
Ejemplo
The tenants were asked to vacate the apartment by the end of the month due to renovations.
A los inquilinos se les pidió que desalojaran el apartamento antes de fin de mes debido a las renovaciones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Snap out of
Recuperar el control de las propias emociones o comportamiento después de estar molesto o desorganizado.
Ejemplo
After the breakup, she needed some time to pull herself together and focus on her goals.
Después de la ruptura, necesitó algo de tiempo para recuperarse y concentrarse en sus objetivos.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "check"
- check into
- check out
- check off
- check in
- check over
Phrasal Verbs con "snap"
Phrasal Verbs con "out of"
Explorando check out of vs snap out of: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: check out of o snap out of?
En la conversación diaria, las personas usan snap out of con más frecuencia que check out of. Esto se debe a que snap out of se usa para situaciones más comunes, como cuando alguien se siente triste o enojado. Check out of no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de salir de un hotel o de un lugar en el que nos hemos estado alojando. Entonces, aunque se usan ambas frases, snap out of es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de check out of y snap out of
Check out of y snap out of son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de check out of y snap out of
El tono de check out of y snap out of puede diferir según el contexto. El Check out of suele tener un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a salir de un hotel o de un lugar donde nos hemos estado alojando. Por otro lado, snap out of a menudo tiene un tono alentador o motivador cuando se relaciona con la recuperación de un estado mental o emoción negativa.