Diferencias entre come in y let in
Come in significa entrar en un lugar, mientras que let in significa permitir que alguien entre en un lugar.
Significados y Definiciones: come in vs let in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come in
- 1Para llegar a los vuelos.
The plane CAME IN at two - thirty in the morning.
El avión llegó a las dos y media de la madrugada.
- 2Para posicionarse o clasificarse en una competición, etc.
I did my best but CAME IN last but one in the race.
Hice lo mejor que pude, pero llegué el último en la carrera.
- 3Para recibir noticias.
Reports are just COMING IN of an assassination attempt on the President.
Acaban de llegar informes de un intento de asesinato contra el Presidente.
Let in
- 1Permitir la entrada de alguien.
The doorstaff didn't LET him IN the nightclub because he was wearing jeans.
El portero no lo dejó entrar a la discoteca porque llevaba pantalones vaqueros.
Ejemplos de Uso de come in y let in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come in
Ejemplo
Please come in and make yourself comfortable.
Por favor, entra y ponte cómodo.
Ejemplo
She comes in the office every morning at 8 am.
Ella entra a la oficina todas las mañanas a las 8 am.
let in
Ejemplo
Please let in the guests when they arrive.
Por favor, deje entrar a los invitados cuando lleguen.
Ejemplo
She lets in the cat every morning.
Ella deja entrar al gato todas las mañanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come in
Ir o entrar en un lugar.
Ejemplo
Please enter the room and take a seat.
Por favor, entre en la sala y tome asiento.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Let in
Permitir que alguien entre en un lugar, especialmente cuando es difícil o desafiante.
Ejemplo
The bouncer admitted the VIP guests into the exclusive club.
El portero admitió a los invitados VIP en el exclusivo club.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Explorando come in vs let in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come in o let in?
En la conversación diaria, las personas usan come in con más frecuencia que let in. Esto se debe a que come in se usa para situaciones más rutinarias, como come in, como ingresar a una habitación o edificio. Let in no se usa tanto, pero sigue siendo una frase común que usamos cuando queremos dar permiso a alguien para que ingrese a un lugar.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come in y let in
Come in y let in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come in y let in
El tono de come in y let in puede diferir según el contexto. Come in a menudo tiene un tono acogedor o acogedor, mientras que let in suele tener un tono más autoritario o autoritario, especialmente cuando se refiere a dar permiso para ingresar a un lugar.