Diferencias entre come out y get out
Come out generalmente significa salir de un espacio cerrado o ser liberado o revelado, mientras que get out generalmente significa salir de un lugar o situación.
Significados y Definiciones: come out vs get out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come out
- 1A un secreto se revela.
The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.
Los detalles del escándalo salieron en la prensa y tuvo que dimitir.
- 2Para ser publicado o disponible de otro modo para el público.
The band's new CD is COMING OUT in September.
El nuevo CD de la banda saldrá en septiembre.
- 3Desaparecer cuando se lava.
The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.
El vino tinto que derramé simplemente no saldrá de la alfombra sin importar con qué intente limpiarlo.
- 4Para que la gente sepa que eres lesbiana o gay.
She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.
Salió del armario en la universidad y ha estado viviendo con su pareja, Jane, durante los últimos dos años.
- 5A cuando aparece el sol.
It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.
Comenzó nublado, pero luego salió el sol y todos fuimos al parque.
Get out
- 1Salir de casa para visitar lugares y socializar.
She doesn't GET OUT much now she has her baby.
No sale mucho ahora que tiene a su bebé.
- 2Darse a conocer cuando la gente quiere que permanezca en secreto.
The truth GOT OUT despite the injunction on reporting the case.
La verdad salió a la luz a pesar de la orden judicial de denunciar el caso.
- 3Para salir de un lugar, escapar.
The dog GOT OUT because I left the door open.
El perro salió porque dejé la puerta abierta.
- 4Quitar algo de donde está almacenado para usarlo.
I GOT the car OUT so that we could load up the suitcases.
Saqué el coche para que pudiéramos cargar las maletas.
- 5Para eliminar la suciedad o algo no deseado.
I spilled some red wine on my carpet and can't GET the stains OUT.
Derramé un poco de vino tinto en mi alfombra y no puedo QUITAR las manchas.
- 6Publicar, poner a disposición del público para que lo vea o lo compre.
We have to GET the report OUT by the end of the month.
Tenemos que SACAR el informe antes de fin de mes.
- 7Decir lo que quieras cuando es difícil.
He was so upset he couldn't GET the words OUT.
Estaba tan molesto que no podía SACAR las palabras.
Ejemplos de Uso de come out y get out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come out
Ejemplo
The truth about the scandal finally came out.
La verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz.
Ejemplo
The new movie comes out next week.
La nueva película se estrena la semana que viene.
get out
Ejemplo
I need to get out of the house for a while.
Necesito salir de la casa por un tiempo.
Ejemplo
She gets out of the office every day for lunch.
Ella sale de la oficina todos los días para almorzar.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get out
Salir o salir de un lugar o situación.
Ejemplo
I need to leave the office early today to attend my son's soccer game.
Necesito salir de la oficina temprano hoy para asistir al partido de fútbol de mi hijo.
Para liberarse o alejarse de una situación peligrosa o desagradable.
Ejemplo
The hikers managed to escape the forest fire just in time.
Los excursionistas lograron escapar del incendio forestal justo a tiempo.
Retirar personas o animales de una zona peligrosa o amenazada.
Ejemplo
The authorities ordered residents to evacuate their homes due to the approaching hurricane.
Las autoridades ordenaron a los residentes que evacuaran sus hogares debido a la proximidad del huracán.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "get"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando come out vs get out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come out o get out?
En la conversación diaria, las personas usan get out con más frecuencia que come out. Esto se debe a que salir se usa para situaciones más comunes, como get out para salir de una habitación o salir de un automóvil. Come out no se usa tanto Come Out. Se usa principalmente cuando hablamos de algo que se revela o se libera. Entonces, aunque se usan ambas frases, get out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come out y get out
Come out y get out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come out y get out
El tono de come out y get out puede diferir según el contexto. Come out a menudo tiene un tono de sorpresa o emoción cuando se relaciona con algo que se revela o se libera, mientras que get out suele tener un tono práctico y urgente, especialmente cuando se refiere a abandonar un lugar o situación rápidamente.