Phrasal verbs "come up" y "pick up"

Diferencias entre come up y pick up

Come up generalmente significa surgir o suceder inesperadamente, mientras que pick up generalmente significa levantar algo o alguien o recoger algo.

Significados y Definiciones: come up vs pick up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come up

  • 1Para aparecer.

    I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.

    Llegaré tarde a casa esta noche porque algo ha ocurrido en el trabajo tiene que estar listo para mañana por la mañana.

  • 2Salir ( el sol ).

    The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.

    El sol salió justo cuando llegamos a las afueras de la ciudad.

Pick up

  • 1Para mejorar.

    Sales PICKED UP a bit during the Christmas period.

    Las ventas se recuperaron un poco durante el período navideño.

  • 2Aprender rápidamente.

    She PICKED UP Spanish in six months.

    Aprendió español en seis meses.

  • 3Para coleccionar.

    While you're in town, can you PICK UP my trousers from the Dry Cleaner?

    Mientras estás en la ciudad, ¿puedes recoger mis pantalones de la tintorería?

  • 4Para recibir ( una emisión ).

    When we rent a holiday cottage in Cornwall, we can't PICK UP Channel 5.

    Cuando alquilamos una casa de vacaciones en Cornualles, no podemos recoger Channel 5.

  • 5Coleccionar ( una persona ). Esto difiere del significado de 'recoger una cosa', ya que eso significa 'recoger y traer de vuelta', mientras que esto significa (i) 'recoger y dejar en su camino' o (ii) 'recoger y llevar al mismo destino'.

    i ) Can you PICK me UP and take me to The George when you go to the party? ii ) Can you PICK UP some friends of mine on your way to the party? They're going too.

    i) ¿Puedes recogerme y llevarme a The George cuando vayas a la fiesta? ii) ¿Puedes recoger a algunos amigos míos de camino a la fiesta? Ellos también se van.

Ejemplos de Uso de come up y pick up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come up

Ejemplo

A new issue has come up at work, and I need to deal with it.

Ha surgido un nuevo problema en el trabajo y tengo que lidiar con él.

Ejemplo

Whenever a problem comes up, she always finds a solution.

Cada vez que surge un problema, siempre encuentra una solución.

pick up

Ejemplo

I need to pick up my dry cleaning today.

Necesito recoger mi tintorería hoy.

Ejemplo

She picks up her kids from school every day.

Ella recoge a sus hijos de la escuela todos los días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come up

crop up

Aparecer o suceder de forma inesperada o repentina.

Ejemplo

A few issues cropped up during the project, but we managed to resolve them quickly.

Algunos problemas surgieron durante el proyecto, pero logramos resolverlos rápidamente.

Suceder u ocurrir de manera inesperada o espontánea.

Ejemplo

A new opportunity arose when she met a potential investor at a networking event.

Una nueva oportunidad surgió cuando conoció a un posible inversor en un evento de networking.

spring up

Emerger o aparecer de forma repentina o inesperada.

Ejemplo

New businesses spring up every year in this area due to its growing popularity.

Cada año surgen nuevos negocios en esta zona debido a su creciente popularidad.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pick up

lift up

Levantar o elevar algo o alguien mediante el esfuerzo físico.

Ejemplo

He had to lift up the heavy box to move it to the other room.

Tuvo que levantar la pesada caja para trasladarla a la otra habitación.

Recolectar o recuperar algo de un lugar o persona específica.

Ejemplo

I need to collect my package from the post office before it closes.

Necesito recoger mi paquete en la oficina de correos antes de que cierre.

Ir a buscar algo o alguien de un lugar específico.

Ejemplo

Can you fetch me a glass of water from the kitchen, please?

¿Puedes traerme un vaso de agua de la cocina, por favor?

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando come up vs pick up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come up o pick up?

En la conversación diaria, las personas usan pick up con más frecuencia que come up. Esto se debe a que pick up se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como recoger la compra o recoger a un amigo en el aeropuerto. Come up no se usa tanto Come Up. Se utiliza principalmente cuando hablamos de situaciones inesperadas. Entonces, si bien se usan ambas frases, pick up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come up y pick up

Come up y pick up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come up y pick up

El tono de come up y pick up puede diferir según el contexto. Come up suele tener un tono de sorpresa o inesperado cuando se relaciona con un evento o situación, mientras que pick up suele tener un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a levantar objetos o recoger objetos.

come up y pick up: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!