Diferencias entre fall down y knock down
Fall down significa caer o desplomarse al suelo, mientras que knock down significa hacer que algo o alguien caiga al suelo golpeándolo.
Significados y Definiciones: fall down vs knock down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Fall down
- 1Caer al suelo.
I slipped on the ice and FELL DOWN.
Me resbalé en el hielo y me caí.
- 2Tener un punto débil.
The argument FALLS DOWN when you look at how much it'll cost.
El argumento se cae cuando se mira cuánto costará.
Knock down
- 1Para demoler.
They KNOCKED DOWN the old church and built a block of flats in its place.
Derribaron la vieja iglesia y construyeron un bloque de pisos en su lugar.
- 2Golpear y herir a alguien.
The car KNOCKED her DOWN and she broke her arm.
El auto la DERRIBÓ y ella se rompió el brazo.
Ejemplos de Uso de fall down y knock down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
fall down
Ejemplo
Be careful not to fall down on the slippery floor.
Tenga cuidado de no caerse en el piso resbaladizo.
Ejemplo
She often falls down while playing soccer.
A menudo se cae mientras juega al fútbol.
knock down
Ejemplo
The construction crew will knock down the old building.
El equipo de construcción derribará el viejo edificio.
Ejemplo
He knocks down the old fence to make room for a new one.
Derriba la vieja valla para dejar espacio a una nueva.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fall down
Caer de repente y torpemente.
Ejemplo
She lost her balance and tumbled down the stairs.
Perdió el equilibrio y se desplomó por las escaleras.
take a spill
Caerse o caer al suelo.
Ejemplo
He took a spill while skateboarding and scraped his knee.
Sufrió un derrame mientras andaba en patineta y se raspó la rodilla.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Knock down
bring down
Hacer que algo o alguien se caiga o colapse.
Ejemplo
The strong winds brought down several trees in the park.
Los fuertes vientos derribaron varios árboles del parque.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "fall"
Phrasal Verbs con "knock"
Phrasal Verbs con "down"
- strike down
- beat down
- flag down
- run down
- swear down
Explorando fall down vs knock down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: fall down o knock down?
En la conversación diaria, las personas usan fall down con más frecuencia que knock down. Esto se debe a que fall down se puede usar en una variedad de situaciones, como describir accidentes o movimientos físicos. Knock down* es menos común y generalmente se usa en contextos específicos, como describir un accidente automovilístico o una obra de teatro deportiva.
Informal vs Formal: Uso Contextual de fall down y knock down
Fall down y knock down son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de fall down y knock down
El tono de fall down y knock down puede diferir según el contexto. Fall down a menudo tiene un tono simpático o humorístico al describir accidentes o errores, mientras que knock down suele tener un tono más contundente o agresivo, especialmente cuando se refiere a altercados físicos o colisiones.