Phrasal verbs "get away" y "turn away"

Diferencias entre get away y turn away

Get away significa escapar o abandonar un lugar, mientras que turn away significa rechazar o rechazar algo o alguien.

Significados y Definiciones: get away vs turn away

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get away

  • 1Para escapar.

    The robbers GOT AWAY in a stolen car, which the police later found abandoned.

    Los ladrones escaparon en un coche robado, que la policía encontró más tarde abandonado.

  • 2Para ir de vacaciones o para una escapada.

    We love to GET AWAY from everything and relax in the country.

    Nos encanta ALEJARNOS de todo y relajarnos en el campo.

  • 3Para moverse, sal de algún lugar.

    He didn't come because he was stuck at work and couldn't GET AWAY.

    No vino porque estaba atrapado en el trabajo y no podía escapar.

Turn away

  • 1No permitir que alguien entre en un lugar.

    The doorman TURNED him AWAY from the nightclub because he was wearing trainers.

    El portero lo echó de la discoteca porque llevaba zapatillas deportivas.

Ejemplos de Uso de get away y turn away en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get away

Ejemplo

The thief tried to get away, but the police caught him.

El ladrón intentó escapar, pero la policía lo atrapó.

Ejemplo

She always gets away with not doing her homework.

Siempre se sale con la suya al no hacer su tarea.

turn away

Ejemplo

The security guard turned away the fans without tickets.

El guardia de seguridad rechazó a los aficionados que no tenían entradas.

Ejemplo

She turns away anyone who tries to enter without a reservation.

Ella rechaza a cualquiera que intente entrar sin reserva.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get away

Para liberarse de una situación o lugar peligroso o desagradable.

Ejemplo

The hiker was lucky to escape the bear attack with minor injuries.

El excursionista tuvo suerte de escapar del ataque del oso con heridas leves.

Salir rápida o repentinamente.

Ejemplo

I need to take off now if I want to catch the last train home.

Necesito despegar ahora si quiero tomar el último tren a casa.

Escapar huyendo rápidamente.

Ejemplo

When the security guard wasn't looking, the thief decided to make a run for it and disappeared into the crowd.

Cuando el guardia de seguridad no estaba mirando, el ladrón decidió salir corriendo y desapareció entre la multitud.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn away

Negarse a aceptar o considerar algo o a alguien.

Ejemplo

The publisher decided to reject the author's manuscript due to its poor quality.

La editorial decidió rechazar el manuscrito del autor debido a su mala calidad.

Para rechazar una oferta o solicitud.

Ejemplo

She had to say no to the invitation since she had already made other plans.

Tuvo que decir que no a la invitación porque ya había hecho otros planes.

Despedir o rechazar a alguien de manera grosera o abrupta.

Ejemplo

The boss was so angry with his employee's behavior that he decided to send him packing without any notice.

El jefe estaba tan enojado con el comportamiento de su empleado que decidió enviarlo a empacar sin previo aviso.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "away"

Explorando get away vs turn away: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get away o turn away?

En la conversación diaria, las personas usan get away con más frecuencia que turn away. Esto se debe a que get away se usa para situaciones más comunes, como salir de un lugar o evitar el peligro. Turn away no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de rechazar algo o a alguien. Entonces, aunque se usan ambas frases, get away es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get away y turn away

Get away y turn away son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get away y turn away

El tono de Get Away y turn away puede diferir según el contexto. Get away a menudo conlleva una sensación de urgencia o emoción cuando se relaciona con escapar o salir de un lugar, mientras que turn away suele tener un tono negativo o despectivo, especialmente cuando se refiere a rechazar algo o alguien.

get away y turn away: Sinónimos y Antónimos

Get away

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!