Diferencias entre get back y get off
Get back generalmente significa regresar a un lugar o a un estado anterior, mientras que get off generalmente significa dejar físicamente un vehículo o una superficie.
Significados y Definiciones: get back vs get off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Get back
- 1Regresar.
The train was held up so we didn't GET BACK home until midnight.
El tren estaba retenido, así que no volvimos a casa hasta la medianoche.
- 2Para devolver algo.
Don't lend him any money; you'll never GET it BACK.
No le prestes dinero; nunca lo recuperarás.
- 3A la venganza.
He was rude and embarrassed me, but I'll GET him BACK.
Fue grosero y me avergonzó, pero lo recuperaré.
- 4Alejarse.
The police told the crowd to GET BACK to allow the ambulance through.
La policía le dijo a la multitud que regresara para permitir el paso de la ambulancia.
Get off
- 1Para escapar del castigo.
He GOT OFF on a technicality and left the court a free man.
Se bajó por un tecnicismo y salió de la cancha como un hombre libre.
- 2Para bajar de un autobús, tren, etc.
We GOT OFF the bus and walked to my house.
Nos bajamos del autobús y caminamos hasta mi casa.
- 3Para terminar, deja el trabajo.
I like to GET OFF early on Fridays.
Me gusta BAJARME temprano los viernes.
- 4Para iniciar un viaje.
We need to GET OFF early to avoid the rush hour traffic.
Necesitamos BAJARNOS temprano para evitar el tráfico de la hora pico.
- 5Para ayudar a un bebé o niño a dormir.
I can't GET the kids OFF because of the noise from next door.
No puedo sacar a los niños debido al ruido de la puerta de al lado.
- 6Para llegar al orgasmo, ten relaciones sexuales.
We GOT OFF last night.
Nos bajamos anoche.
- 7Lograr disparar un arma.
She GOT OFF a few shots before she was arrested.
Se bajó unos cuantos tiros antes de ser arrestada.
- 8Dejar de hablar por teléfono.
Let me know when he GETS OFF the phone as I need to make a call.
Avísame cuando CUELGUE el teléfono, ya que necesito hacer una llamada.
- 9Para escribir o enviar cartas, mensajes, etc.
I GOT three emails OFF before the meeting.
Recibí tres correos electrónicos antes de la reunión.
- 10Decir o escribir algo gracioso.
She GOT OFF some jokes at the start of her presentation.
Ella se quitó algunos chistes al comienzo de su presentación.
Ejemplos de Uso de get back y get off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
get back
Ejemplo
I need to get back to work after lunch.
Necesito volver al trabajo después del almuerzo.
Ejemplo
She gets back from her vacation tomorrow.
Mañana vuelve de sus vacaciones.
get off
Ejemplo
I always get off the bus at the park.
Siempre bajo del autobús en el parque.
Ejemplo
She gets off the train at the city center.
Se baja del tren en el centro de la ciudad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get back
Ir o volver a un lugar o a un estado anterior.
Ejemplo
He had to return to the office to pick up his laptop.
Tuvo que regresar a la oficina para recoger su computadora portátil.
Volver a un estado o condición anterior.
Ejemplo
The software program reverted to its default settings after the update.
El programa de software revirtió a su configuración predeterminada después de la actualización.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get off
Para bajarse de un caballo, bicicleta o cualquier otro medio de transporte.
Ejemplo
She dismounted her bike and walked it up the hill.
Se desmontó de su bicicleta y la subió a pie por la colina.
Para bajarse de un autobús, tren o avión.
Ejemplo
We alighted from the train and walked to our hotel.
Nos bajamos del tren y caminamos hasta nuestro hotel.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "get"
Phrasal Verbs con "off"
Explorando get back vs get off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get back o get off?
En la conversación diaria, las personas usan get off con más frecuencia que get back. Esto se debe a que get off se utiliza para tareas y rutinas más cotidianas, como bajarse de un autobús o levantarse de una silla. Get Back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de volver a un lugar o a un estado anterior. Entonces, si bien se usan ambas frases, get off* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de get back y get off
Get Back y Get Off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de get back y get off
El tono de Get Back y Get Off puede diferir según el contexto. Get back a menudo conlleva un sentido de urgencia o determinación cuando se relaciona con el regreso a un lugar o a un estado anterior, mientras que get off suele tener un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a dejar un vehículo o una superficie.