Diferencias entre get back y start back
Get back generalmente significa regresar a un lugar o a un estado anterior, mientras que start back generalmente significa comenzar de nuevo después de una pausa o interrupción.
Significados y Definiciones: get back vs start back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Get back
- 1Regresar.
The train was held up so we didn't GET BACK home until midnight.
El tren estaba retenido, así que no volvimos a casa hasta la medianoche.
- 2Para devolver algo.
Don't lend him any money; you'll never GET it BACK.
No le prestes dinero; nunca lo recuperarás.
- 3A la venganza.
He was rude and embarrassed me, but I'll GET him BACK.
Fue grosero y me avergonzó, pero lo recuperaré.
- 4Alejarse.
The police told the crowd to GET BACK to allow the ambulance through.
La policía le dijo a la multitud que regresara para permitir el paso de la ambulancia.
Start back
- 1Para reanudar o comenzar de nuevo.
I want to start back as soon as I’m fit.
Quiero volver a empezar tan pronto como esté en forma.
- 2Para volver o volver a una ubicación o actividad anterior.
It’s time we were starting back.
Es hora de que empecemos de nuevo.
- 3Moverse repentina o rápidamente en una dirección hacia atrás, a menudo debido al miedo o la sorpresa.
She started back in fright.
Retrocedió asustada.
Ejemplos de Uso de get back y start back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
get back
Ejemplo
I need to get back to work after lunch.
Necesito volver al trabajo después del almuerzo.
Ejemplo
She gets back from her vacation tomorrow.
Mañana vuelve de sus vacaciones.
start back
Ejemplo
After the holidays, we will start back with our regular schedule.
Después de las vacaciones, comenzaremos de nuevo con nuestro horario regular.
Ejemplo
She starts back at work next week after her maternity leave.
Vuelve a trabajar la semana que viene después de su baja por maternidad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get back
Ir o volver a un lugar o situación.
Ejemplo
After a long vacation, she was excited to return to her hometown and see her family.
Después de unas largas vacaciones, estaba emocionada de regresar a su ciudad natal y ver a su familia.
Para recuperar algo que se perdió o se lo quitaron.
Ejemplo
It took him a few weeks to recover from the flu and get back to his normal routine.
Le tomó algunas semanas recuperarse de la gripe y volver a su rutina normal.
Traer de vuelta algo que se perdió o se dejó atrás.
Ejemplo
She had to retrieve her phone from the restaurant after realizing she left it on the table.
Tuvo que recuperar su teléfono del restaurante después de darse cuenta de que lo había dejado sobre la mesa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Start back
Para comenzar de nuevo después de una pausa o interrupción.
Ejemplo
After the lunch break, they had to resume the meeting and finish discussing the project.
Después de la pausa para el almuerzo, tuvieron que reanudar la reunión y terminar de discutir el proyecto.
Seguir haciendo algo desde el punto en el que uno se detuvo anteriormente.
Ejemplo
After a year of traveling, she decided to pick up where she left off and continue her studies at the university.
Después de un año de viaje, decidió continuar donde lo dejó y continuar sus estudios en la universidad.
Comenzar de nuevo después de un período de inactividad o suspensión.
Ejemplo
The construction work had to recommence after the rainy season ended and the ground dried up.
Los trabajos de construcción tuvieron que reiniciarse después de que terminara la temporada de lluvias y el suelo se secara.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "get"
Phrasal Verbs con "start"
Explorando get back vs start back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get back o start back?
En la conversación diaria, las personas usan get back con más frecuencia que start back. Esto se debe a que get back se usa para situaciones más comunes, como regresar a casa o al trabajo. Start back no se usa tanto, y se usa principalmente cuando hablamos de reanudar una actividad después de un descanso. Entonces, si bien se usan ambas frases, get back es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de get back y start back
Get Back y Start Back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de get back y start back
El tono de Get Back y Start Back puede diferir según el contexto. Get back a menudo conlleva una sensación de alivio o logro cuando se relaciona con el regreso a un lugar o a un estado anterior, mientras que start back suele tener una sensación de determinación o motivación, especialmente cuando se refiere a la reanudación de una actividad o tarea.