Phrasal verbs "give out" y "storm out"

Diferencias entre give out y storm out

Give out significa distribuir o repartir algo, mientras que storm out significa abandonar un lugar de forma repentina y airada.

Significados y Definiciones: give out vs storm out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Give out

  • 1Para distribuir.

    Somebody was GIVING leaflets OUT in front of the underground station.

    Alguien estaba repartiendo volantes frente a la estación de metro.

  • 2Dejar de trabajar, por la edad o el uso excesivo.

    I'd been having trouble with my laptop and it finally GAVE OUT at the weekend.

    Había tenido problemas con mi computadora portátil y finalmente se AGOTÓ el fin de semana.

  • 3No tener más suministro.

    The water GAVE OUT after a week in the desert.

    El agua se agotó después de una semana en el desierto.

  • 4Para hacer público.

    They GAVE the names of the winners OUT last night.

    Anoche dieron a conocer los nombres de los ganadores.

  • 5Para emitir.

    The factory GIVES OUT a lot of fumes.

    La fábrica EMITE MUCHOS humos.

  • 6Terminar o terminar en algún lugar.

    The path GIVES OUT halfway around the lake.

    El camino se da a la mitad del lago.

  • 7Para hacer un sonido o ruido.

    She GAVE OUT a moan.

    Ella soltó un gemido.

  • 8Leer en voz alta las palabras de un himno o salmo para el canto congregacional.

    He GAVE OUT the psalm.

    Él DIO EL salmo.

Storm out

  • 1Abandonar un lugar con rabia.

    He lost his temper and STORMED OUT OF the bar. ( If you don't mention the place, you can just say' He stormed out' )

    Perdió los estribos y salió furioso del bar. (Si no mencionas el lugar, puedes decir 'Él salió furioso')

Ejemplos de Uso de give out y storm out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

give out

Ejemplo

The teacher will give out the test papers at the start of the class.

El profesor entregará los exámenes al comienzo de la clase.

Ejemplo

She gives out free samples at the mall.

Ella reparte muestras gratis en el centro comercial.

storm out

Ejemplo

She stormed out of the meeting after her idea was rejected.

Ella salió furiosa de la reunión después de que su idea fuera rechazada.

Ejemplo

He storms out of the room whenever he gets upset.

Él sale furioso de la habitación cada vez que se molesta.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Give out

Distribuir o dar algo a la gente.

Ejemplo

The teacher asked the students to help her hand out the worksheets to the class.

La maestra pidió a los estudiantes que la ayudaran a repartir las hojas de trabajo a la clase.

Distribuir o dar algo a las personas, especialmente cuando están sentadas.

Ejemplo

The flight attendant will pass out snacks and drinks during the flight.

El auxiliar de vuelo repartirá bocadillos y bebidas durante el vuelo.

Distribuir o dar algo a la gente de forma gratuita.

Ejemplo

The company decided to give away free samples of their new product to attract more customers.

La empresa decidió regalar muestras gratuitas de su nuevo producto para atraer a más clientes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Storm out

Abandonar un lugar de repente y sin previo aviso.

Ejemplo

She was so upset with her boss that she decided to walk out of the meeting.

Estaba tan molesta con su jefe que decidió retirarse de la reunión.

Abandonar un lugar enojado y con pasos pesados.

Ejemplo

After the argument, he stomped out of the room, slamming the door behind him.

Después de la discusión, salió de la habitación, cerrando la puerta tras de sí.

Abandonar un lugar de una manera dramática y exagerada, a menudo con un aire de superioridad.

Ejemplo

She flounced out of the party, convinced that no one appreciated her presence.

Salió volando de la fiesta, convencida de que nadie apreciaba su presencia.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "storm"

Explorando give out vs storm out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give out o storm out?

En la conversación diaria, las personas usan give out con más frecuencia que storm out. Esto se debe a que give out se utiliza para actividades más rutinarias, como repartir dulces en Halloween o repartir folletos en la calle. Storm out no se usa tanto, y se usa principalmente cuando alguien está molesto o enojado y abandona un lugar repentinamente.

Informal vs Formal: Uso Contextual de give out y storm out

Give out y storm out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de give out y storm out

El tono de give out y storm out puede diferir según el contexto. Give out suele tener un tono amistoso y servicial, especialmente cuando se refiere a la distribución de algo. Por otro lado, storm out a menudo tiene un tono negativo y dramático, especialmente cuando alguien se va de un lugar enojado.

give out y storm out: Sinónimos y Antónimos

Storm out

Sinónimos

  • leave angrily
  • exit abruptly
  • walk out
  • stomp out
  • barge out
  • flounce out
  • huff out
  • rush out

Antónimos

  • stay
  • remain
  • enter calmly
  • arrive peacefully
  • walk in
  • come in
  • settle down

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!