Phrasal verbs "go off" y "go out"

Diferencias entre go off y go out

Go off generalmente significa explotar o hacer un ruido fuerte repentinamente, mientras que go out generalmente significa dejar la casa o el lugar habitual para ir a otro lugar, especialmente por razones sociales.

Significados y Definiciones: go off vs go out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Go off

  • 1Para explotar (bomba), comience a sonar (alarma).

    The fire alarm WENT OFF because someone was smoking in the toilets.

    La alarma de incendio sonó porque alguien estaba fumando en los baños.

  • 2Que se eche a perder.

    The milk WENT OFF because I forgot to put it in the fridge.

    La leche se echó a perder porque me olvidé de ponerla en la nevera.

  • 3Empezar a disgustar.

    I WENT OFF her when she lied to me.

    ME FUI cuando me mintió.

  • 4Dejar un lugar.

    Please don't GO OFF until we have sorted this out.

    Por favor, no se vaya hasta que hayamos resuelto esto.

  • 5Para que se lleve a cabo, sigue un plan o patrón.

    The party WENT OFF well.

    La fiesta salió bien.

  • 6Dejar de funcionar (equipos eléctricos / electrónicos).

    The lights GO OFF automatically when the office is empty.

    Las luces se apagan automáticamente cuando la oficina está vacía.

Go out

  • 1Para dejar de quemarse, apagarse.

    The candle WENT OUT and left us in darkness.

    La vela se apagó y nos dejó a oscuras.

  • 2Dejar un lugar.

    He WENT OUT last night.

    SALIÓ anoche.

  • 3Ir a la huelga.

    The workers WENT OUT for more money.

    Los trabajadores salieron a buscar más dinero.

  • 4Pasar de moda.

    That sort of the WENT OUT last year.

    Ese tipo de SALIÓ el año pasado.

  • 5Retroceder, de una marea.

    The tide GOES OUT in the evening.

    La marea BAJA por la noche.

  • 6Ser eliminado en una competición.

    England WENT OUT in the second round.

    Inglaterra QUEDÓ ELIMINADA en la segunda ronda.

  • 7A transmitir.

    The item WENT OUT on the news yesterday.

    El artículo salió en las noticias ayer.

  • 8A enviar.

    The newsletter WENT OUT last night.

    El boletín salió anoche.

  • 9Con la intención.

    I didn't GO OUT to offend them.

    No salí a ofenderlos.

Ejemplos de Uso de go off y go out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

go off

Ejemplo

The fire alarm will go off if there is smoke.

La alarma de incendio se activará si hay humo.

Ejemplo

The bomb goes off at the end of the movie.

La bomba estalla al final de la película.

go out

Ejemplo

I usually go out with my friends on weekends.

Suelo salir con mis amigos los fines de semana.

Ejemplo

She goes out for a walk every morning.

Ella sale a caminar todas las mañanas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Go off

blow up

Explotar o reventar violentamente.

Ejemplo

The fireworks blew up in the sky, creating a beautiful display of colors.

Los fuegos artificiales explotaron en el cielo, creando un hermoso despliegue de colores.

Hacer que algo comience o suceda, especialmente de manera repentina o inesperada.

Ejemplo

The smoke detector set off an alarm, alerting everyone in the building to evacuate.

El detector de humo activó una alarma, alertando a todos en el edificio para que evacuaran.

Estallar o explotar repentinamente, a menudo con un ruido fuerte.

Ejemplo

The champagne bottle popped off when they opened it to celebrate their engagement.

La botella de champán se desprendió cuando la abrieron para celebrar su compromiso.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Go out

Salir de casa o lugar habitual para ir a otro lugar, especialmente por motivos sociales.

Ejemplo

She decided to step out and meet her friends at the new restaurant in town.

Decidió salir y reunirse con sus amigos en el nuevo restaurante de la ciudad.

head out

Dejar la ubicación actual e ir a otro lugar, especialmente para un propósito específico.

Ejemplo

He had to head out early to catch his flight to New York for a business meeting.

Tuvo que salir temprano para tomar su vuelo a Nueva York para una reunión de negocios.

Salir del lugar o rutina habitual para hacer algo diferente o emocionante.

Ejemplo

They decided to go off and explore the city's nightlife after a long day of sightseeing.

Decidieron irse y explorar la vida nocturna de la ciudad después de un largo día de turismo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Explorando go off vs go out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go off o go out?

En la conversación diaria, las personas usan go out con más frecuencia que go off. Esto se debe a que go out se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como ir a trabajar o reunirse con amigos. Go off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de eventos repentinos como alarmas o fuegos artificiales. Entonces, si bien se usan ambas frases, go out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de go off y go out

Go off y go out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de go off y go out

El tono de go off y go out puede diferir según el contexto. Go off a menudo tiene un tono de sorpresa o alarma cuando se relaciona con eventos repentinos, mientras que go out suele tener un tono social y casual, especialmente cuando se refiere a reunirse con amigos o tener una cita.

go off y go out: Sinónimos y Antónimos

Go off

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!