Diferencias entre hammer out y reason out
Hammer out significa trabajar duro y persistentemente para llegar a un acuerdo o solución, mientras que reason out significa pensar lógica y cuidadosamente para comprender o resolver un problema.
Significados y Definiciones: hammer out vs reason out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hammer out
- 1Negociar y llegar a un acuerdo.
They HAMMERED OUT their differences and got the contract signed.
Resolvieron sus diferencias y firmaron el contrato.
Reason out
- 1Llegar a una conclusión o solución después de pensarlo un poco.
He REASONED OUT the answer to the math problem.
Razonó la respuesta al problema matemático.
Ejemplos de Uso de hammer out y reason out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hammer out
Ejemplo
The two parties need to hammer out a deal before the deadline.
Las dos partes necesitan negociar un acuerdo antes de la fecha límite.
Ejemplo
She hammers out the details of the contract with her clients.
Ella elabora los detalles del contrato con sus clientes.
reason out
Ejemplo
She tried to reason out the best way to approach the situation.
Trató de razonar la mejor manera de abordar la situación.
Ejemplo
He reasons out the solution to the puzzle quickly.
Él razona la solución al rompecabezas rápidamente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hammer out
Discutir y llegar a un acuerdo o compromiso con otros.
Ejemplo
The two sides had to negotiate the terms of the deal before signing it.
Las dos partes tuvieron que negociar los términos del acuerdo antes de firmarlo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Reason out
Examinar y comprender los componentes o la estructura de algo.
Ejemplo
The researchers needed to analyze the data to draw meaningful conclusions.
Los investigadores necesitaban analizar los datos para sacar conclusiones significativas.
Justificar o explicar algo de manera lógica o razonable.
Ejemplo
He tried to rationalize his decision to quit his job by explaining the benefits of pursuing his passion.
Trató de racionalizar su decisión de renunciar a su trabajo explicando los beneficios de perseguir su pasión.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "hammer"
Explorando hammer out vs reason out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hammer out o reason out?
Tanto hammer out como reason out se usan en la conversación cotidiana, pero hammer out es más común. A menudo se usa en contextos comerciales o políticos cuando las personas necesitan negociar y llegar a un acuerdo. Reason out es menos común, pero todavía se usa en discusiones académicas o intelectuales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hammer out y reason out
Hammer Out y Reason Out son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, en entornos más formales, como contextos académicos o profesionales, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hammer out y reason out
El tono de hammer out y reason out puede diferir según el contexto. Hammer out suele tener un tono determinado o contundente cuando se refiere a la negociación o resolución de conflictos, mientras que reason out suele tener un tono reflexivo y analítico, especialmente cuando se discuten temas o problemas complejos.