Diferencias entre let down y play down
Let down significa decepcionar a alguien o no cumplir con sus expectativas, mientras que play down significa hacer que algo parezca menos importante o serio de lo que realmente es.
Significados y Definiciones: let down vs play down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Let down
- 1Para decepcionar, no cumplir con un arreglo.
She failed to turn up and I felt badly LET DOWN.
Ella no se presentó y me sentí muy decepcionado.
- 2Para alargar la ropa.
He's grown so much, we'll have to LET his trousers DOWN.
Ha crecido tanto que tendremos que bajarle los pantalones.
Play down
- 1Tratar de hacer que algo parezca menos importante.
The Government has tried to PLAY DOWN the importance of the minister's resignation.
El Gobierno ha tratado de MINIMIZAR la importancia de la dimisión del ministro.
Ejemplos de Uso de let down y play down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
let down
Ejemplo
I don't want to let down my team by not showing up for practice.
No quiero defraudar a mi equipo al no presentarme a la práctica.
Ejemplo
She always lets down her friends when they need her the most.
Siempre defrauda a sus amigos cuando más la necesitan.
play down
Ejemplo
They tried to play down the seriousness of the situation.
Trataron de minimizar la gravedad de la situación.
Ejemplo
She plays down her achievements to avoid seeming boastful.
Ella minimiza sus logros para evitar parecer jactanciosa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Let down
No cumplir con las expectativas o esperanzas de alguien.
Ejemplo
I don't want to disappoint my parents by dropping out of college.
No quiero decepcionar a mis padres abandonando la universidad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Play down
Hacer que algo parezca menos importante o serio de lo que realmente es.
Ejemplo
The company tried to minimize the impact of the data breach on its customers.
La compañía trató de minimizar el impacto de la violación de datos en sus clientes.
Hacer que algo parezca menos significativo o serio de lo que realmente es.
Ejemplo
The politician tried to downplay the scandal by emphasizing his good intentions.
El político trató de minimizar el escándalo enfatizando sus buenas intenciones.
soft-pedal
Minimizar o restar importancia a algo para evitar ofender o causar controversia.
Ejemplo
The journalist decided to soft-pedal the criticism of the controversial policy to maintain her credibility with the government officials.
La periodista decidió suavizar las críticas a la polémica política para mantener su credibilidad ante los funcionarios del gobierno.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "play"
Phrasal Verbs con "down"
- slip down
- cool down
- drill down
- kip down
- wind down
Explorando let down vs play down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: let down o play down?
En la conversación cotidiana, let down es más común que play down. Esto se debe a que la decepción es un sentimiento común que las personas experimentan y expresan, mientras que minimizar una situación no es tan común.
Informal vs Formal: Uso Contextual de let down y play down
Let Down y Play Down son frases informales utilizadas en conversaciones informales. Sin embargo, play down* se puede usar en entornos más formales, como contextos comerciales o académicos, para transmitir un tono más discreto.
Tono e Implicaciones: Los Matices de let down y play down
El tono de let down y play down puede diferir según el contexto. Let down a menudo tiene un tono negativo o decepcionado, mientras que play down suele tener un tono neutral o incluso positivo, especialmente cuando se refiere a restar importancia a un problema o conflicto.