Diferencias entre pass by y stop by
Pass by significa pasar por un lugar o una persona sin detenerse, mientras que stop by significa visitar a alguien o algún lugar brevemente.
Significados y Definiciones: pass by vs stop by
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Pass by
- 1Pasar sin parar.
I was just PASSING BY when I saw the accident.
Estaba de paso cuando vi el accidente.
- 2Para visitar brevemente.
I was PASSING BY her house the other day when I heard about it.
El otro día pasaba por su casa cuando me enteré.
- 3Perder una oportunidad.
The chance for promotion PASSED me BY.
La oportunidad de ascenso SE me ESCAPÓ.
Stop by
- 1Para visitar algún lugar de forma breve o rápida.
I must STOP BY the supermarket and pick up some things for dinner.
Debo pasar por el supermercado y recoger algunas cosas para la cena.
Ejemplos de Uso de pass by y stop by en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
pass by
Ejemplo
I always pass by the park on my way to work.
Siempre paso por el parque de camino al trabajo.
Ejemplo
She passes by the bakery every morning.
Ella pasa por la panadería todas las mañanas.
stop by
Ejemplo
I will stop by the store on my way home.
Pasaré por la tienda de camino a casa.
Ejemplo
She stops by her parents' house every weekend.
Ella pasa por la casa de sus padres todos los fines de semana.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass by
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stop by
swing by
Visitar a alguien o algún lugar de forma breve y casual mientras se está de camino a otro destino.
Ejemplo
I'll swing by the grocery store on my way home from work.
Pasaré por la tienda de comestibles de camino a casa desde el trabajo.
Explorando pass by vs stop by: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pass by o stop by?
En la conversación diaria, las personas usan stop by con más frecuencia que pass by. Esto se debe a que stop by se usa cuando queremos visitar a alguien o algún lugar brevemente. Por otro lado, pass by no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de pasar por delante de algo o alguien sin detenerse. Entonces, aunque se usan ambas frases, stop by es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de pass by y stop by
Pass by y stop by son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de pass by y stop by
El tono de pass by y stop by puede diferir según el contexto. Pass by suele tener un tono neutro o indiferente cuando se refiere a pasar por delante de algo o alguien sin detenerse, mientras que stop by suele tener un tono amistoso e informal, especialmente cuando se refiere a visitar a alguien o algún lugar brevemente.