Phrasal verbs "pass on" y "pass up"

Diferencias entre pass on y pass up

Pass on significa dar algo a otra persona o transmitir información, mientras que pass up significa perder una oportunidad o rechazar una oferta.

Significados y Definiciones: pass on vs pass up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Pass on

  • 1Para dar un mensaje a alguien.

    I'll PASS the message ON when she gets here.

    Le pasaré el mensaje cuando llegue.

  • 2Rechazar una invitación u oportunidad.

    I think I'll PASS ON dinner tonight- I'm not hungry.

    Creo que dejaré pasar la cena de esta noche, no tengo hambre.

  • 3Morir.

    Her husband PASSED ON last year.

    Su esposo falleció el año pasado.

Pass up

  • 1Rechazar una oportunidad.

    She PASSED UP the opportunity to go to university because she'd been offered a job.

    Dejó pasar la oportunidad de ir a la universidad porque le habían ofrecido un trabajo.

Ejemplos de Uso de pass on y pass up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

pass on

Ejemplo

Please pass on the message to your colleagues.

Por favor, transmita el mensaje a sus colegas.

Ejemplo

She always passes on important news to her friends.

Siempre transmite noticias importantes a sus amigos.

pass up

Ejemplo

I decided to pass up the job offer because it was too far from home.

Decidí dejar pasar la oferta de trabajo porque estaba demasiado lejos de casa.

Ejemplo

He passes up the chance to travel because he is afraid of flying.

Deja pasar la oportunidad de viajar porque tiene miedo de volar.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass on

Dar algo a otra persona sin esperar nada a cambio.

Ejemplo

She decided to give away her old clothes to charity instead of throwing them away.

Decidió regalar su ropa vieja a la caridad en lugar de tirarla.

Dar algo a otra persona, generalmente después de que se le pida o se le solicite que lo haga.

Ejemplo

He reluctantly handed over his phone to the security guard before entering the concert venue.

A regañadientes, entregó su teléfono al guardia de seguridad antes de entrar en la sala del concierto.

Transmitir información o un mensaje de una persona a otra.

Ejemplo

Could you please relay this message to your boss? It's important that she knows about it.

¿Podrías transmitir este mensaje a tu jefe? Es importante que ella lo sepa.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass up

No aprovechar una oportunidad o experiencia.

Ejemplo

I regretted missing out on the chance to study abroad when I was in college.

Me arrepentí de perder la oportunidad de estudiar en el extranjero cuando estaba en la universidad.

Dejar pasar una oportunidad sin tomar medidas o tomar una decisión.

Ejemplo

He let the job opportunity slip by because he was too afraid to apply for it.

Dejó pasar la oportunidad de trabajo porque tenía demasiado miedo de solicitarla.

Rechazar una oferta o invitación.

Ejemplo

She had to turn down the job offer because the salary was too low.

Tuvo que rechazar la oferta de trabajo porque el salario era demasiado bajo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando pass on vs pass up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pass on o pass up?

En la conversación diaria, las personas usan pass up con más frecuencia que pass on. Esto se debe a que pass up se usa para describir las oportunidades perdidas, que ocurren con más frecuencia en la vida cotidiana. Pass on* no se usa tanto, pero sigue siendo una frase común que la gente usa cuando quiere dar algo a otra persona o transmitir información.

Informal vs Formal: Uso Contextual de pass on y pass up

Pass on y pass up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de pass on y pass up

El tono de pass on y pass up puede diferir según el contexto. Pass on a menudo tiene un tono útil o informativo cuando se relaciona con dar algo o transmitir información, mientras que pass up suele tener un tono de arrepentimiento o decepción, especialmente cuando se refiere a oportunidades perdidas.

pass on y pass up: Sinónimos y Antónimos

Pass up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!