Phrasal verbs "pick up" y "staff up"

Diferencias entre pick up y staff up

Pick up generalmente significa levantar algo o alguien del suelo, o aprender o adquirir una nueva habilidad o información. Por otro lado, staff up significa contratar a más personas para que trabajen en una empresa u organización.

Significados y Definiciones: pick up vs staff up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Pick up

  • 1Para mejorar.

    Sales PICKED UP a bit during the Christmas period.

    Las ventas se recuperaron un poco durante el período navideño.

  • 2Aprender rápidamente.

    She PICKED UP Spanish in six months.

    Aprendió español en seis meses.

  • 3Para coleccionar.

    While you're in town, can you PICK UP my trousers from the Dry Cleaner?

    Mientras estás en la ciudad, ¿puedes recoger mis pantalones de la tintorería?

  • 4Para recibir ( una emisión ).

    When we rent a holiday cottage in Cornwall, we can't PICK UP Channel 5.

    Cuando alquilamos una casa de vacaciones en Cornualles, no podemos recoger Channel 5.

  • 5Coleccionar ( una persona ). Esto difiere del significado de 'recoger una cosa', ya que eso significa 'recoger y traer de vuelta', mientras que esto significa (i) 'recoger y dejar en su camino' o (ii) 'recoger y llevar al mismo destino'.

    i ) Can you PICK me UP and take me to The George when you go to the party? ii ) Can you PICK UP some friends of mine on your way to the party? They're going too.

    i) ¿Puedes recogerme y llevarme a The George cuando vayas a la fiesta? ii) ¿Puedes recoger a algunos amigos míos de camino a la fiesta? Ellos también se van.

Staff up

  • 1Emplear a alguien para algo específico.

    They haven't STAFFED the project UP yet.

    Todavía no han dotado de personal al proyecto.

Ejemplos de Uso de pick up y staff up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

pick up

Ejemplo

I need to pick up my dry cleaning today.

Necesito recoger mi tintorería hoy.

Ejemplo

She picks up her kids from school every day.

Ella recoge a sus hijos de la escuela todos los días.

staff up

Ejemplo

The company needs to staff up to handle the new project.

La empresa necesita contratar personal para manejar el nuevo proyecto.

Ejemplo

The manager staffs up the team before the busy season starts.

El gerente dota de personal al equipo antes de que comience la temporada alta.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pick up

Adquirir conocimientos o habilidades a través del estudio, la experiencia o la enseñanza.

Ejemplo

She decided to learn Spanish by taking classes and practicing with native speakers.

Decidió aprender español tomando clases y practicando con hablantes nativos.

get the hang of

Familiarizarse o ser hábil para hacer algo a través de la práctica o la experiencia.

Ejemplo

It took him a while, but he finally got the hang of playing the guitar.

Le tomó un tiempo, pero finalmente entendió tocar la guitarra.

Entender o captar algo de forma rápida o sencilla.

Ejemplo

After a few tries, she caught on to the new software program and started using it efficiently.

Después de algunos intentos, se dio cuenta del nuevo programa de software y comenzó a usarlo de manera eficiente.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Staff up

hire more employees

Reclutar y emplear trabajadores adicionales para una empresa u organización.

Ejemplo

The company decided to hire more employees to handle the increasing workload.

La empresa decidió contratar a más empleados para hacer frente a la creciente carga de trabajo.

Buscar y traer nuevos empleados para trabajar en una empresa u organización.

Ejemplo

The HR department is working hard to recruit new staff for the upcoming project.

El departamento de RRHH está trabajando arduamente para reclutar nuevo personal para el próximo proyecto.

bring on board

Para contratar o agregar nuevos miembros a un equipo u organización.

Ejemplo

The startup decided to bring on board experienced professionals to help grow the business.

La startup decidió traer a bordo profesionales experimentados para ayudar a hacer crecer el negocio.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up"

Explorando pick up vs staff up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pick up o staff up?

En la conversación diaria, las personas usan pick up con más frecuencia que staff up. Esto se debe a que pick up tiene múltiples significados y se puede utilizar en diversos contextos, como recoger un objeto o elegir un nuevo pasatiempo. Staff up es menos común y se utiliza principalmente en entornos empresariales u organizacionales cuando se Staff up* cuando se trata de contratar nuevos empleados.

Informal vs Formal: Uso Contextual de pick up y staff up

Pick Up y staff up son frases informales que son adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, staff up puede considerarse un poco más formal que pick up porque se utiliza principalmente en entornos profesionales.

Tono e Implicaciones: Los Matices de pick up y staff up

El tono de pick up y staff up puede diferir según el contexto. Pick up puede tener un tono informal o emocionado cuando se refiere a aprender o adquirir algo nuevo, mientras que staff up suele tener un tono serio y urgente cuando se refiere a la contratación de nuevos empleados.

pick up y staff up: Sinónimos y Antónimos

Staff up

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!