Phrasal verbs "put up" y "put up with"

Diferencias entre put up y put up with

Put up significa colocar algo en una posición elevada o proporcionar acomodo a alguien, mientras que put up with significa tolerar o soportar algo desagradable.

Significados y Definiciones: put up vs put up with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Put up

  • 1Permitir que alguien se quede en su casa por una noche o unos días.

    She PUT me UP for the night because I'd missed the last bus and there were no night buses running.

    Ella me dejó dormir por la noche porque había perdido el último autobús y no había autobuses nocturnos funcionando.

  • 2Aumentar precios, impuestos, aranceles, etc.

    The government has PUT tuition fees for undergraduate students UP again.

    El gobierno ha vuelto a subir las tasas de matrícula para los estudiantes de pregrado.

  • 3Mostrar habilidad o determinación en una contienda, competencia, pelea, etc.

    They PUT UP a great fight but lost.

    Dieron una gran pelea, pero perdieron.

Put up with

  • 1Tolerar.

    I can't PUT UP WITH my neighbour's noise any longer; it's driving me mad.

    No puedo aguantar más el ruido de mi vecino; Me está volviendo loco.

Ejemplos de Uso de put up y put up with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

put up

Ejemplo

I put up my cousin for the weekend while he was in town.

Alojé a mi primo durante el fin de semana mientras estaba en la ciudad.

Ejemplo

She puts up her friends whenever they visit the city.

Ella aloja a sus amigos cada vez que visitan la ciudad.

put up with

Ejemplo

I can't put up with this loud music anymore.

Ya no puedo soportar esta música alta.

Ejemplo

She puts up with her boss's bad attitude every day.

Ella aguanta la mala actitud de su jefe todos los días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Put up

hang up

Para colocar algo en un gancho o percha.

Ejemplo

She hung up her coat in the closet before entering the room.

Colgó su abrigo en el armario antes de entrar en la habitación.

set up

Organizar o preparar algo para su uso o exhibición.

Ejemplo

He set up the projector and screen for the presentation.

Instaló el proyector y la pantalla para la presentación.

hoist up

Levantar o elevar algo a una posición más alta.

Ejemplo

They needed to hoist up the heavy box to the top shelf.

Necesitaban subir la pesada caja hasta el estante superior.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Put up with

Ser paciente o tolerante con alguien o algo.

Ejemplo

Please bear with me while I finish this task.

Por favor, tengan paciencia conmigo mientras termino esta tarea.

Soportar o aguantar algo desagradable o difícil.

Ejemplo

She couldn't tolerate the noise from the construction site next door.

No podía tolerar el ruido de la obra de al lado.

grin and bear it

Soportar o tolerar una situación difícil o desagradable con una actitud positiva.

Ejemplo

Even though she was exhausted, she had to grin and bear it during the long work meeting.

A pesar de que estaba agotada, tuvo que sonreír y soportarlo durante la larga reunión de trabajo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up"

Explorando put up vs put up with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: put up o put up with?

En la conversación diaria, las personas usan put up with con más frecuencia que put up. Esto se debe a que put up with se utiliza para expresar frustración o molestia con una situación o persona. Put up no se usa tanto Put up. Se utiliza principalmente cuando hablamos de colocar algo en una posición alta o de proporcionar alojamiento a alguien. Entonces, si bien se usan ambas frases, put up with es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de put up y put up with

Put up y put up with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de put up y put up with

El tono de put up y put up with puede diferir según el contexto. Put up a menudo tiene un tono servicial o complaciente cuando se relaciona con proporcionar acomodo o colocar algo en una posición alta, mientras que put up with generalmente tiene un tono frustrado o molesto, especialmente cuando se refiere a tolerar una situación o persona desagradable.

put up y put up with: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!