Phrasal verbs "spill out" y "spill over"

Diferencias entre spill out y spill over

Spill out generalmente significa derramar o desbordar de un recipiente, mientras que spill over generalmente significa extenderse más allá de sus límites originales o afectar a otras áreas o personas.

Significados y Definiciones: spill out vs spill over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Spill out

  • 1A cuando un gran número de personas abandonan un lugar al mismo tiempo.

    The crowd SPILLED OUT onto the streets after the match had ended.

    La multitud se desparramó por las calles después de que terminó el partido.

  • 2Salir o salir de una caja, contenedor, etc.

    The container was cracked and the chemicals SPILLED OUT.

    El contenedor estaba agrietado y los productos químicos se derramaron.

  • 3Expresar o mostrar emociones abiertamente.

    I let my frustration SPILL OUT.

    Dejé que mi frustración se derramara.

Spill over

  • 1A cuando algo malo tiene un impacto más amplio en otras personas o situaciones.

    The protests and demonstrations have SPILLED OVER into neighbouring states.

    Las protestas y manifestaciones se han extendido a los estados vecinos.

  • 2Fluir sobre el borde o la parte superior de un contenedor.

    I forgot to turn the tap off and the water SPILLED OVER.

    Me olvidé de cerrar el grifo y el agua se derramó.

Ejemplos de Uso de spill out y spill over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

spill out

Ejemplo

The water spilled out of the glass when it tipped over.

El agua se derramó del vaso cuando se volcó.

Ejemplo

When she opens her purse, everything spills out onto the floor.

Cuando abre su bolso, todo se derrama en el suelo.

spill over

Ejemplo

Be careful not to let the soup spill over the edge of the bowl.

Tenga cuidado de no dejar que la sopa se derrame por el borde del tazón.

Ejemplo

When the pot is too full, the water spills over while boiling.

Cuando la olla está demasiado llena, el agua se derrama mientras hierve.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Spill out

Fluir sobre el borde o límite de un contenedor o espacio.

Ejemplo

The bathtub overflowed with bubbles and water, making a mess on the bathroom floor.

La bañera se desbordó de burbujas y agua, haciendo un desastre en el suelo del baño.

Vaciar el contenido de un recipiente inclinándolo.

Ejemplo

She poured out the coffee into a mug and added some milk and sugar.

Vertió el café en una taza y le añadió un poco de leche y azúcar.

Fluir de repente y con fuerza.

Ejemplo

When she opened the bottle of soda, it gushed out and spilled all over her shirt.

Cuando abrió la botella de refresco, brotó y se derramó por toda su camisa.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Spill over

Extenderse o expandirse más allá de sus límites originales.

Ejemplo

The protest spread out to other cities and countries, gaining support from people worldwide.

La protesta se extendió a otras ciudades y países, ganando el apoyo de personas de todo el mundo.

Tener un efecto o impacto en algo o alguien.

Ejemplo

Her positive attitude influenced her colleagues and made the workplace a more pleasant environment.

Su actitud positiva influyó en sus compañeros e hizo del lugar de trabajo un ambiente más agradable.

Exceder o ir más allá del límite o capacidad de algo.

Ejemplo

The demand for the new product overspilled the company's production capacity, causing delays and shortages.

La demanda del nuevo producto desbordó la capacidad de producción de la empresa, lo que provocó retrasos y escasez.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "spill"

Phrasal Verbs con "out"

Explorando spill out vs spill over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: spill out o spill over?

En la conversación diaria, las personas usan spill over con más frecuencia que spill out. Esto se debe a que spill over se utiliza para conceptos más abstractos como emociones, efectos y consecuencias. Spill Out no se usa tanto Spill Out. Se utiliza principalmente cuando hablamos de líquidos u objetos que se derraman de un recipiente. Entonces, aunque se usan ambas frases, el spill over es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de spill out y spill over

Spill out y spill over son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de spill out y spill over

El tono de spill out y spill over puede diferir según el contexto. Spill out suele tener un tono negativo o neutro cuando se relaciona con líquidos u objetos, mientras que spill over suele tener un tono más positivo o negativo, especialmente cuando se refiere a emociones o efectos.

spill out y spill over: Sinónimos y Antónimos

Spill out

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!