Phrasal verbs "stand by" y "stand in"

Diferencias entre stand by y stand in

Stand by significa estar listo o disponible para ayudar o apoyar a alguien o algo, mientras que stand in significa tomar temporalmente el lugar de alguien o hacer el trabajo de alguien por un corto tiempo.

Significados y Definiciones: stand by vs stand in

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Stand by

  • 1Para apoyar a alguien.

    He STOOD BY her throughout the trial as he believed her to be innocent.

    Estuvo a su lado durante todo el juicio, ya que creía que era inocente.

  • 2Estar listo y esperando que algo suceda.

    The emergency services were STANDING BY waiting for the plane to land.

    Los servicios de emergencia estaban esperando a que el avión aterrizara.

Stand in

  • 1Actuar como sustituto o reemplazo de alguien o algo.

    If you get sick, they cancel or the stand-in goes on and either way the punters ain't happy.

    Si te enfermas, cancelan o el suplente continúa y, de cualquier manera, los apostadores no están contentos.

  • 2Ocupar temporalmente el lugar de alguien o hacer el trabajo de alguien mientras está ausente o no está disponible.

    I’ll be standing in for Peter while he’s away.

    Estaré sustituyendo a Peter mientras él no esté.

  • 3Ocupar temporalmente el lugar de alguien o hacer el trabajo de alguien por él.

    She really ought to be going - she'd promised to stand in for Daphne.

    Realmente debería irse, había prometido sustituir a Daphne.

Ejemplos de Uso de stand by y stand in en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

stand by

Ejemplo

I will always stand by my friends in times of need.

Siempre estaré al lado de mis amigos en tiempos de necesidad.

Ejemplo

She stands by her decision, even though others disagree.

Ella mantiene su decisión, a pesar de que otros no están de acuerdo.

stand in

Ejemplo

She will stand in for the manager during the meeting.

Ella sustituirá al gerente durante la reunión.

Ejemplo

He stands in for the teacher when she is sick.

Él sustituye a la maestra cuando está enferma.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stand by

Para ofrecer apoyo o asistencia a alguien que lo necesite.

Ejemplo

I promised to be there for my friend during her difficult times.

Le prometí estar ahí para mi amiga durante sus momentos difíciles.

have someone's back

Para apoyar o defender a alguien en una situación difícil.

Ejemplo

I always have my sister's back when she needs me.

Siempre tengo el respaldo de mi hermana cuando me necesita.

Estar listo y preparado para tomar medidas o ayudar si es necesario.

Ejemplo

The team was waiting in the wings for their chance to win the championship.

El equipo estaba esperando entre bastidores su oportunidad de ganar el campeonato.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stand in

Reemplazar temporalmente a alguien o hacer el trabajo de alguien por un corto tiempo.

Ejemplo

I had to substitute for my colleague who was on vacation.

Tuve que sustituir a mi colega que estaba de vacaciones.

Ocupar temporalmente el lugar de alguien o hacer el trabajo de alguien por un corto tiempo.

Ejemplo

Can you fill in for me at the meeting tomorrow? I have an emergency appointment.

¿Puede reemplazarme en la reunión de mañana? Tengo una cita de emergencia.

Hacer temporalmente el trabajo o las responsabilidades de alguien mientras está ausente o no está disponible.

Ejemplo

I had to cover for my friend who was sick and couldn't come to work.

Tuve que cubrir a mi amiga que estaba enferma y no podía ir a trabajar.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando stand by vs stand in: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: stand by o stand in?

En la conversación diaria, las personas usan stand by con más frecuencia que stand in. Esto se debe a que stand by se usa en varios contextos, como esperar a alguien, ser leal a alguien o estar preparado para ayudar. Stand in* es menos común y se usa principalmente cuando alguien necesita ser reemplazado temporalmente.

Informal vs Formal: Uso Contextual de stand by y stand in

Stand by y stand in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de stand by y stand in

El tono de stand by y stand in puede diferir según el contexto. Stand by a menudo tiene un tono de apoyo o lealtad, mientras que stand in suele tener un tono práctico y temporal, especialmente cuando se refiere a reemplazar a alguien o hacer el trabajo de alguien.

stand by y stand in: Sinónimos y Antónimos

Stand by

Sinónimos

Stand in

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!