Diferencias entre step down y step out
Step down significa renunciar a una posición de autoridad o poder, mientras que step out significa abandonar un lugar o situación, a menudo temporalmente.
Significados y Definiciones: step down vs step out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Step down
- 1Dejar un trabajo o puesto para que alguien pueda hacerse cargo.
The CEO STEPPED DOWN after the share price dropped.
El CEO renunció después de que el precio de las acciones cayera.
- 2Reducir.
Production is being STEPPED DOWN because demand has dropped.
La producción se está reduciendo porque la demanda ha caído.
Step out
- 1Dejar un lugar por muy poco tiempo.
They've STEPPED OUT for a cigarette.
Han salido a fumar un cigarrillo.
Ejemplos de Uso de step down y step out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
step down
Ejemplo
The manager decided to step down after many years of service.
El gerente decidió renunciar después de muchos años de servicio.
Ejemplo
She steps down as the president of the company next month.
Ella renuncia como presidenta de la compañía el próximo mes.
step out
Ejemplo
I need to step out for a minute to make a phone call.
Necesito salir por un minuto para hacer una llamada telefónica.
Ejemplo
She steps out every afternoon to grab a coffee.
Ella sale todas las tardes a tomar un café.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Step down
Anunciar formalmente que se deja un trabajo o puesto.
Ejemplo
After years of service, the CEO decided to resign from his position and focus on his personal life.
Después de años de servicio, el CEO decidió renunciar a su cargo y centrarse en su vida personal.
Renunciar o renunciar a una posición de poder o responsabilidad.
Ejemplo
The king was forced to abdicate the throne due to his poor leadership and lack of support from the people.
El rey se vio obligado a abdicar del trono debido a su pobre liderazgo y a la falta de apoyo del pueblo.
Ejemplo
The coach decided to step aside and let his assistant take over the team for the rest of the season.
El entrenador decidió hacerse a un lado y dejar que su asistente se hiciera cargo del equipo por el resto de la temporada.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Step out
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "step"
Phrasal Verbs con "down"
Explorando step down vs step out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: step down o step out?
En la conversación cotidiana, las personas usan step out más a menudo que step down. Esto se debe a que step out se utiliza para diversas situaciones, como tomar un descanso, salir al aire libre o salir de una reunión social. Step Down* es menos común y se usa principalmente en contextos profesionales o políticos cuando alguien renuncia a su cargo.
Informal vs Formal: Uso Contextual de step down y step out
Step Down y step out son frases informales que se pueden usar en conversaciones informales. Sin embargo, step down también se puede utilizar en entornos formales como los negocios o la política, mientras que step out es más adecuado para situaciones informales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de step down y step out
El tono de step down y step out puede diferir según el contexto. Step down a menudo tiene un tono serio o sombrío cuando se relaciona con la renuncia a un puesto, mientras que step out suele tener un tono informal y relajado, especialmente cuando se refiere a tomar un descanso o salir de una reunión social.