Phrasal verbs "stick at" y "stick with"

Diferencias entre stick at y stick with

Stick at significa seguir haciendo algo a pesar de las dificultades o los desafíos, mientras que stick with significa permanecer leal o comprometido con alguien o algo.

Significados y Definiciones: stick at vs stick with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Stick at

  • 1Seguir haciendo algo a pesar de las dificultades.

    She found the course very tough but she STUCK AT it and did well in the end.

    Encontró el curso muy difícil, pero se mantuvo firme y lo hizo bien al final.

Stick with

  • 1No cambiar algo.

    We'd better STICK WITH our original idea.

    Será mejor que nos quedemos con nuestra idea original.

  • 2Permanecer cerca de alguien.

    He told the children to STICK WITH him in the station.

    Les dijo a los niños que se quedaran con él en la estación.

  • 3Para no ser olvidado.

    The details have STUCK WITH me ever since.

    Los detalles se me han quedado grabados desde entonces.

  • 4Continuar con algo difícil o desagradable.

    I STUCK WITH the job though I found it very stressful.

    Me quedé con el trabajo, aunque lo encontré muy estresante.

Ejemplos de Uso de stick at y stick with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

stick at

Ejemplo

He always sticks at his goals, no matter how hard they are.

Siempre se apega a sus metas, sin importar lo difíciles que sean.

Ejemplo

She sticks at her studies, even when she feels overwhelmed.

Ella se mantiene en sus estudios, incluso cuando se siente abrumada.

stick with

Ejemplo

I decided to stick with my original plan.

Decidí seguir con mi plan original.

Ejemplo

She sticks with her exercise routine every day.

Ella sigue su rutina de ejercicios todos los días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stick at

Seguir haciendo algo a pesar de las dificultades o contratiempos.

Ejemplo

She decided to persevere with her studies even though she found the subject challenging.

Decidió perseverar con sus estudios a pesar de que el tema le resultaba difícil.

Persistir o continuar haciendo algo hasta que se complete o tenga éxito.

Ejemplo

He knew he had to keep at it if he wanted to improve his tennis skills.

Sabía que tenía que seguir haciéndolo si quería mejorar sus habilidades en el tenis.

hang in there

Perseverar o aguantar a través de una situación difícil o desafiante.

Ejemplo

She encouraged her friend to hang in there and not give up on her dreams.

Animó a su amiga a que se mantuviera firme y no renunciara a sus sueños.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stick with

Mantenerse leal o comprometido con alguien o algo.

Ejemplo

He promised to remain faithful to his wife even during difficult times.

Prometió permanecer fiel a su esposa incluso en tiempos difíciles.

Permanecer leal o comprometido con las propias creencias, valores o principios.

Ejemplo

She always tries to stay true to herself and not compromise her integrity.

Siempre trata de mantenerse fiel a sí misma y no comprometer su integridad.

stand by

Apoyar o permanecer leal a alguien durante un momento difícil o desafiante.

Ejemplo

Her family promised to stand by her during her recovery from surgery.

Su familia prometió estar a su lado durante su recuperación de la cirugía.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "stick"

Explorando stick at vs stick with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: stick at o stick with?

Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero stick with es un poco más común que stick at. Esto se debe a que stick with se puede usar en una gama más amplia de contextos, como relaciones, trabajos o pasatiempos, mientras que stick at se usa principalmente para tareas o actividades.

Informal vs Formal: Uso Contextual de stick at y stick with

Stick at y stick with son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, stick with también se puede utilizar en entornos más formales, como contextos empresariales o académicos, para transmitir un sentido de compromiso o dedicación.

Tono e Implicaciones: Los Matices de stick at y stick with

El tono de stick at y stick with puede diferir según el contexto. Stick at suele tener un tono decidido o perseverante cuando se relaciona con la superación de obstáculos o desafíos, mientras que stick with suele tener un tono de apoyo o fidelidad, especialmente cuando se refiere a personas o relaciones.

stick at y stick with: Sinónimos y Antónimos

Stick at

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!