Diferencias entre throw out y throw up
Throw out significa deshacerse de algo que ya no es necesario o útil, mientras que throw up significa vomitar o regurgitar alimentos o líquidos del estómago.
Significados y Definiciones: throw out vs throw up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Throw out
- 1De los que hay que deshacerse.
I THREW OUT all my old clothes to make some space in my wardrobe.
Tiré toda mi ropa vieja para hacer algo de espacio en mi armario.
- 2Para dislocar.
Edward slipped on the ice and THREW OUT his shoulder.
Edward resbaló en el hielo y se tiró del hombro.
- 3Rechazar.
The committee THREW the proposal OUT.
El comité RECHAZÓ la propuesta.
- 4Para producir calor, humos.
The car THROWS OUT a lot of smoke.
El coche ARROJA mucho humo.
- 5Para expulsar.
The school THREW him OUT for smoking.
La escuela lo echó por fumar.
Throw up
- 1Vomitar.
The prawns she ate at lunch made her THROW UP and she had to go home early.
Las gambas que comió en el almuerzo la hicieron vomitar y tuvo que irse a casa temprano.
- 2Producir problemas, resultados, ideas, etc.
The talks THREW UP some interesting possibilities.
Las conversaciones arrojaron algunas posibilidades interesantes.
- 3Dejar un trabajo o puesto de forma repentina.
She THREW UP her job to go travelling.
Renunció a su trabajo para irse de viaje.
- 4Para crear nubes de polvo o salpicar agua en el aire.
The road was bumpy and the car in front was THROWING UP so much dust that we could hardly see where we were going.
El camino estaba lleno de baches y el coche de delante estaba levantando tanto polvo que apenas podíamos ver a dónde íbamos.
Ejemplos de Uso de throw out y throw up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
throw out
Ejemplo
I need to throw out the expired food from the fridge.
Necesito tirar la comida caducada de la nevera.
Ejemplo
She throws out her old magazines every month.
Ella tira sus viejas revistas todos los meses.
throw up
Ejemplo
I think I ate something bad; I might throw up.
Creo que comí algo malo; Podría vomitar.
Ejemplo
She throws up whenever she gets motion sickness.
Ella vomita cada vez que se marea.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Throw out
toss away
Tirar algo por descuido o sin pensarlo mucho.
Ejemplo
He tossed away the empty soda can into the trash bin.
Tiró la lata de refresco vacía a la basura.
Tirar algo porque ya no es útil o necesario.
Ejemplo
She discarded the broken vase into the garbage can.
Ella tiró el jarrón roto en el bote de basura.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Throw up
Expulsar el contenido del estómago a través de la boca debido a una enfermedad o náuseas.
Ejemplo
He felt so sick that he had to vomit in the bathroom.
Se sentía tan enfermo que tuvo que vomitar en el baño.
Para volver a sacar alimentos o líquidos del estómago.
Ejemplo
The baby regurgitated the milk after drinking too much too quickly.
El bebé regurgitó la leche después de beber demasiado y demasiado rápido.
Hacer un intento involuntario de vomitar.
Ejemplo
The smell of the spoiled food made her retch and feel nauseous.
El olor de la comida en mal estado le dio arcadas y náuseas.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "throw"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando throw out vs throw up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: throw out o throw up?
En la conversación diaria, las personas usan throw out con más frecuencia que throw up. Esto se debe a que throw out utiliza para tareas y rutinas más cotidianas, como la limpieza o la organización. El Throw Up no se usa tanto, y generalmente solo se usa cuando alguien se siente enfermo. Entonces, si bien se usan ambas frases, throw out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de throw out y throw up
Throw out y throw up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de throw out y throw up
El tono de throw out y throw up puede diferir según el contexto. Throw out suele tener un tono práctico e Throw out, especialmente cuando se refiere a deshacerse de algo. Por otro lado, throw up tiene un tono más negativo y desagradable, especialmente cuando se refiere a los vómitos.