Phrasal verbs "tip off" y "touch off"

Diferencias entre tip off y touch off

Tip off generalmente significa darle a alguien una información secreta o confidencial, especialmente para ayudarlo o advertirle sobre algo. Por otro lado, touch off* generalmente significa hacer que algo comience o suceda repentinamente, a menudo de manera negativa.

Significados y Definiciones: tip off vs touch off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Tip off

  • 1Informar secretamente a la policía o a las autoridades.

    The police arrested the drug dealer after someone TIPPED them OFF.

    La policía arrestó al traficante de drogas después de que alguien le avisara.

Touch off

  • 1Para causar que ocurra un problema.

    The government's decision TOUCHED OFF riots in the capital.

    La decisión del gobierno desató disturbios en la capital.

Ejemplos de Uso de tip off y touch off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

tip off

Ejemplo

An anonymous caller tipped off the police about the illegal gambling operation.

Una persona anónima avisó a la policía sobre la operación de juego ilegal.

Ejemplo

She tips off the authorities whenever she suspects illegal activities in her neighborhood.

Ella avisa a las autoridades cada vez que sospecha de actividades ilegales en su vecindario.

touch off

Ejemplo

The news touched off a series of protests.

La noticia desencadenó una serie de protestas.

Ejemplo

His comment touches off a heated debate.

Su comentario desata un acalorado debate.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Tip off

give a heads up

Informar a alguien con antelación sobre algo importante o relevante.

Ejemplo

I'll give you a heads up before the meeting so that you can prepare your questions.

Te avisaré antes de la reunión para que puedas preparar tus preguntas.

Revelar o divulgar información confidencial o secreta a alguien que no esté autorizado a conocerla.

Ejemplo

The journalist leaked information about the politician's corruption scandal to the media.

El periodista filtró información sobre el escándalo de corrupción del político a los medios de comunicación.

Para informar o iluminar a alguien sobre algo que no sabía antes.

Ejemplo

She clued me in about the new restaurant in town that serves amazing sushi.

Ella me dio una pista sobre el nuevo restaurante en la ciudad que sirve sushi increíble.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Touch off

Para encender o desencadenar una reacción o evento repentino.

Ejemplo

The controversial tweet sparked off a heated debate on social media.

El polémico tuit desató un acalorado debate en las redes sociales.

Hacer que algo comience o suceda repentinamente, a menudo de manera negativa.

Ejemplo

The loud noise set off the car alarm and woke up the entire neighborhood.

El fuerte ruido activó la alarma del coche y despertó a todo el vecindario.

Iniciar o hacer que algo comience a arder o explotar.

Ejemplo

The fireworks ignited and lit up the sky with colorful sparks.

Los fuegos artificiales encendían e iluminaban el cielo con chispas de colores.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "tip"

Explorando tip off vs touch off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: tip off o touch off?

En la conversación diaria, las personas usan tip off con más frecuencia que touch off. Esto se debe a que tip off se utiliza en diversos contextos, como deportes, crimen y periodismo. Touch off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de desencadenar algo o causar un evento. Entonces, aunque se usan ambas frases, tip off es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de tip off y touch off

Tip off y touch off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de tip off y touch off

El tono de tip off y touch off puede diferir según el contexto. Tip off a menudo tiene un tono servicial o conspirativo cuando se relaciona con dar información o advertir a alguien, mientras que touch off suele tener un tono negativo o explosivo, especialmente cuando se refiere a causar un evento o reacción repentina.

tip off y touch off: Sinónimos y Antónimos

Tip off

Antónimos

Touch off

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!