Diferencias entre turn off y turn out
Apague significa Turn off significa detener el flujo de algo, como electricidad o agua. También puede significar hacer que alguien pierda el interés o el entusiasmo. Turn out significa asistir a un evento o reunión, o producir un resultado particular.
Significados y Definiciones: turn off vs turn out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Turn off
- 1Para detener una máquina.
I TURNED the TV OFF and went to bed.
Apagué el televisor y me fui a la cama.
Turn out
- 1Producir.
The factory TURNS OUT three thousand units a day.
La fábrica produce tres mil unidades al día.
- 2Para producir un resultado inesperado.
It looked as if we were going to fail, but it TURNED OUT well in the end.
Parecía que íbamos a fracasar, pero al final salió bien.
- 3Para detener una luz.
She TURNED OUT the lights and went to bed.
Apagó las luces y se fue a la cama.
- 4Asistir a.
Thousand TURNED OUT for the demonstration.
Miles de personas acudieron a la manifestación.
Ejemplos de Uso de turn off y turn out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
turn off
Ejemplo
Please turn off the lights before you leave the room.
Por favor, apague las luces antes de salir de la habitación.
Ejemplo
She turns off her phone during meetings.
Ella apaga su teléfono durante las reuniones.
turn out
Ejemplo
The cake turned out delicious, even though I forgot to add sugar.
El pastel resultó delicioso, aunque me olvidé de agregar azúcar.
Ejemplo
It turns out that she was right all along.
Resulta que ella tenía razón todo el tiempo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn off
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn out
show up
Para llegar o asistir a un evento o reunión.
Ejemplo
She promised to show up at the party, but she never did.
Prometió presentarse en la fiesta, pero nunca lo hizo.
Estar presente en un evento o reunión.
Ejemplo
He attended the conference to learn more about the latest trends in technology.
Asistió a la conferencia para aprender más sobre las últimas tendencias en tecnología.
Explorando turn off vs turn out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn off o turn out?
En las conversaciones cotidianas, las personas usan turn off con más frecuencia que turn out. Esto se debe a que turn off utiliza para tareas y rutinas más cotidianas, como apagar las luces o la televisión. Turn out no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de asistir a eventos o reuniones. Entonces, si bien se usan ambas frases, turn off es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de turn off y turn out
Turn off y turn out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de turn off y turn out
El tono de apagar y turn out puede diferir según el contexto. Turn off a menudo tiene un tono negativo o de desaprobación cuando se relaciona con la pérdida de interés o entusiasmo, mientras que turn out suele tener un tono positivo o neutral, especialmente cuando se refiere a asistir a eventos o producir resultados.