back outとblow outの違い
Back outコミットメントまたは合意から撤退することを意味し、blow out炎を消すか突然破裂することを意味します。
back out vs blow out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Back out
- 1取り決めや約束を守らないこと。
He BACKED OUT two days before the holiday so we gave the ticket to his sister.
彼は休日の2日前に撤退したので、私たちは彼の妹にチケットを渡しました。
Blow out
- 1ろうそくやマッチなどを消す。
She BLEW the candles OUT on her birthday cake.
彼女はバースデーケーキのろうそくを吹き消しました。
- 2決定的に敗北すること。
The Broncos BLEW OUT the Raiders 55 0.
ブロンコスはレイダースを吹き飛ばした 55 0.
back outとblow outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
back out
例文
She promised to help me, but she backed out at the last minute.
彼女は私を助けることを約束しましたが、土壇場で撤退しました。
例文
He always backs out of plans at the last minute.
彼はいつも土壇場で計画を撤回します。
blow out
例文
He blew out the match after lighting the candle.
彼はろうそくに火をつけた後、マッチを吹き飛ばした。
例文
She blows out the candles on her birthday cake every year.
彼女は毎年バースデーケーキのろうそくを吹き消します。
Back outの類似表現(同義語)
Blow outの類似表現(同義語)
炎や火を消す。
例文
He used the fire extinguisher to extinguish the flames in the kitchen.
彼は消火器を使って台所の炎を「消し」ました。
snuff out
炎や光をつまんだり窒息させたりして消すこと。
例文
She snuffed out the candle before going to bed.
彼女は寝る前にろうそくを消しました。
突然開いたり爆発したりすること。
例文
The balloon burst when she blew it up too much.
彼女がそれを爆破しすぎると、風船は破裂しました。
back out vs blow out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
back outまたはblow outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はback outよりも頻繁にblow outを使用します。これは、blow outバースデーケーキのろうそくを吹き消したり、マッチを吹き消したりするなど、より一般的な状況で使用されるためです。Back outはあまり使われていません。これは主に、コミットメントまたは合意から撤退する人について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではblow outがより一般的です。
非公式vs公式:back outとblow outの文脈での使用
Back outとblow outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
back outとblow outのニュアンスについての詳細
back outとblow outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Back out、コミットメントや合意からの撤退に関連する場合、否定的または失望した口調をとることがよくありますが、blow outは通常、特に炎や突然の破裂を消すことに言及する場合、実用的でカジュアルな口調を持っています。