blow outとput outの違い
Blow out炎や火を消すことを意味し、put out火を消したり、何かが燃えたり機能したりするのを止めることを意味します。
blow out vs put out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Blow out
- 1ろうそくやマッチなどを消す。
She BLEW the candles OUT on her birthday cake.
彼女はバースデーケーキのろうそくを吹き消しました。
- 2決定的に敗北すること。
The Broncos BLEW OUT the Raiders 55 0.
ブロンコスはレイダースを吹き飛ばした 55 0.
Put out
- 1放送する。
Several charities PUT OUT an appeal on TV for money for the victims of the flooding in Mozambique.
いくつかの慈善団体は、モザンビークの洪水の犠牲者のためにお金を求めてテレビで訴えました。
- 2誰かに迷惑をかけたり、迷惑をかけたりすること。
Would it be PUTTING you OUT greatly if I asked to change to another day.
私が別の日に変更するように頼んだら、それはあなたを大いに出すでしょうか。
- 3タバコ、火などを消す。
He PUT OUT his cigarette before entering the building.
彼は建物に入る前にタバコを消した。
blow outとput outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
blow out
例文
He blew out the match after lighting the candle.
彼はろうそくに火をつけた後、マッチを吹き飛ばした。
例文
She blows out the candles on her birthday cake every year.
彼女は毎年バースデーケーキのろうそくを吹き消します。
put out
例文
Please put out your cigarette before entering the building.
建物に入る前にタバコを消してください。
例文
She puts out the campfire before going to sleep.
彼女は寝る前にキャンプファイヤーを消します。
Blow outの類似表現(同義語)
火や炎を水でふき取ったり、毛布で窒息させたりして消すこと。
例文
He quickly grabbed the fire extinguisher to extinguish the flames before they spread.
彼はすぐに消火器をつかんで、炎が広がる前に炎を消しました。
snuff out
炎や火を窒息させたり、酸素供給を遮断したりして消火すること。
例文
She used a wet towel to snuff out the candle flame before going to bed.
彼女は寝る前に濡れたタオルを使ってろうそくの炎を「消し」ました。
火や喉の渇きを完全に満たすことによって消火すること。
例文
After a long hike, he drank a cold bottle of water to quench his thirst.
長いハイキングの後、彼は喉の渇きを癒すために冷たいボトル入りの水を飲みました。
Put outの類似表現(同義語)
水やその他の液体を注いで火や炎を消すこと。
例文
The firefighters worked tirelessly to douse the raging forest fire.
消防士は、猛威を振るう山火事を消すためにたゆまぬ努力をしました。
suppress
何かが継続または機能しないようにするため。
例文
The government took measures to suppress the spread of misinformation during the election season.
政府は、選挙シーズン中に誤った情報の拡散を「抑制」するための措置を講じました。
反乱、混乱、または感情を抑制または鎮静化すること。
例文
The police were able to quell the riot by using non-violent tactics.
警察は非暴力的な戦術を使用して暴動を「鎮圧」することができました。
blow out vs put out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
blow outまたはput outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、put outはblow outよりも一般的です。これは、put outの意味の範囲が広く、ろうそくを消したり、ステートメントを出したりするなど、さまざまなコンテキストで使用できるためです。一方、blow outは主に炎やろうそくを消すために使用されます。
非公式vs公式:blow outとput outの文脈での使用
blow outとput outはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
blow outとput outのニュアンスについての詳細
blow outとput outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Blow outは、炎やろうそくを消すときに力や突然の感覚を持っていることがよくありますが、put outは、声明を出すときの欲求不満や不快感、火を消すときの安堵など、文脈に応じてより広い範囲のトーンを持つことができます。