blow upとbreak upの違い
Blow upは通常、爆発または破裂することを意味し、break up一般的に関係を分離または終了することを意味します。
blow up vs break up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Blow up
- 1爆発する。
The bomb BLEW UP without any warning.
爆弾は警告なしに爆発した。
- 2膨らませる。
The pressure was low, so I BLEW the tyre UP.
圧力が低かったので、タイヤを吹き飛ばしました。
- 3拡大するには(写真など)。
BLOW UP that photo so we can see his face.
彼の顔が見えるように、その写真を爆破してください。
- 4嵐の始まりに。
A storm BLEW UP while we were out walking.
私たちが歩いている間に嵐が吹きました。
- 5あなたの気性を失うために、怒ってください。
They BLEW UP when they heard what I had done wrong.
彼らは私が間違ったことを聞いたときに爆破しました。
Break up
- 1多くの部分に分割する。
The plate BROKE UP when he dropped it on the floor.
彼が床に落としたとき、プレートは壊れました。
- 2休日のために教育機関を閉鎖する。
Schools BREAK UP at the end of June for the summer holidays.
学校は夏休みのために6月末に解散します。
- 3関係を終了すること。
They had been going out for a couple of years before they BROKE UP.
彼らは解散する前に数年間出かけていました。
- 4干渉のために電話で聞こえなくなること。
You're BREAKING UP; I'll call you back in a minute and see if we get a better connection.
あなたは解散しています。すぐに折り返し電話して、より良い接続が得られるかどうかを確認します。
blow upとbreak upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
blow up
例文
The fireworks blew up in the sky.
花火は空で爆発しました。
例文
She blows up balloons for the party.
彼女はパーティーのために風船を爆破します。
break up
例文
They decided to break up after dating for two years.
彼らは2年間付き合った後、別れることにしました。
例文
She breaks up with her boyfriend because they have different goals.
彼女は彼氏と別れる。
Blow upの類似表現(同義語)
explode
内圧または燃焼により激しく破裂または粉砕すること。
例文
The fireworks factory exploded due to a gas leak, causing widespread damage.
花火工場はガス漏れにより爆発し、広範囲にわたる被害を引き起こしました。
erupt
突然爆発したり、噴出したりすること、しばしば火山や感情を指します。
例文
The volcano erupted after years of dormancy, spewing ash and lava into the air.
火山は何年にもわたる休眠の後に噴火し、灰と溶岩を空中に噴き出しました。
Break upの類似表現(同義語)
split up
小さな部分に分割または分割すること、多くの場合、グループまたはチームを指します。
例文
The project team split up into smaller sub-teams to work on different aspects of the project.
プロジェクトチームは、プロジェクトのさまざまな側面に取り組むために、より小さなサブチームに分割しました。
end things
関係または活動を終了または終了すること。
例文
After months of disagreements, they decided to end things and go their separate ways.
何ヶ月にもわたる意見の不一致の後、彼らは物事を終わらせ、別々の道を進むことに決めました。
blow up vs break up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
blow upまたはbreak upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はblow upよりも頻繁にbreak upを使用します。これは、break upがロマンチックな関係の終わりを説明するために使用される一般的なフレーズであるためです。Blow upはあまり一般的ではなく、主に爆発や突然の怒りの爆発について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではbreak upがより一般的です。
非公式vs公式:blow upとbreak upの文脈での使用
Blow upとbreak upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
blow upとbreak upのニュアンスについての詳細
blow upとbreak upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Blow up爆発や火災に関連する場合、切迫感や危険を感じることがよくありますが、break up通常、特に関係の終了に言及する場合、悲しいまたは感情的な口調を持っています。