buy intoとbuy upの違い
Buy intoアイデアや概念を信じたり受け入れたりすることを意味し、buy up利用可能なもののすべてまたはほとんどを購入することを意味します。
buy into vs buy up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Buy into
- 1アイデアを受け入れること。
I never BOUGHT INTO the idea of a federalist Euopean Union.
私は連邦主義者のユーオペアン連合の考えを決して受け入れませんでした。
Buy up
- 1何かのすべてを買うこと。
We BOUGHT UP all the shop had before the price went up.
価格が上がる前に店が持っていたすべてのものを買い取りました。
buy intoとbuy upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
buy into
例文
She doesn't buy into the idea of working from home.
彼女は自宅で仕事をするという考えに「賛成」していません。
例文
He buys into the concept of a healthy work-life balance.
彼は健康的なワークライフバランスの概念に賛成しています。
buy up
例文
She wants to buy up all the available tickets for the concert.
彼女はコンサートの利用可能なすべてのチケットを購入したいと考えています。
例文
He buys up all the limited edition items he can find.
彼は見つけたすべての限定版アイテムを買い取ります。
Buy intoの類似表現(同義語)
Buy upの類似表現(同義語)
snap up
他の人がそうする機会を得る前に、何かをすばやく購入または取得すること。
例文
Investors snapped up shares of the new tech company, causing the stock price to soar.
投資家は新しいテクノロジー企業の株式を急上昇させ、株価を急騰させました。
将来の使用または利益のために大量のものを蓄積または保管すること。
例文
During the pandemic, people started hoarding toilet paper and other essential items, causing shortages in stores.
パンデミックの間、人々はトイレットペーパーやその他の必需品を買いだめし始め、店舗で不足を引き起こしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
buy into vs buy up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
buy intoまたはbuy upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、buy intoはbuy upよりも一般的です。これは、buy intoビジネス、政治、個人的な関係など、さまざまなコンテキストで使用できるためです。一方、buy upは主にビジネスおよび金融のコンテキストで使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、buy into日常生活でより一般的です。
非公式vs公式:buy intoとbuy upの文脈での使用
Buy intoとbuy upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、buy upは、ビジネスや財務のコンテキストなど、より正式な設定で使用される場合があります。
buy intoとbuy upのニュアンスについての詳細
buy intoとbuy upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Buy into、誰かがアイデアを信じるか拒否するかに応じて、しばしば肯定的または否定的なトーンを持っています。対照的に、buy upは通常、特に株式や不動産の購入に言及する場合、中立的またはビジネスライクなトーンを持っています。