plough throughとput throughの違い
Plough through、特にそれが困難または退屈なときに、何かに一生懸命そして着実に取り組むことを意味します。Put through電話で誰かを他の人や場所に接続することを意味します。
plough through vs put through:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Plough through
- 1大きな食事を食べること。
We PLOUGHED THROUGH all seven courses.
私たちは7つのコースすべてを通過しました。
- 2難しいものや時間がかかるものを読むこと。
It took me ages to PLOUGH THROUGH' Ulysses'.
「ユリシーズ」を通り抜けるのに何年もかかりました。
- 3スペースがほとんどない場所や障害物がある場所を移動すること。
The boat had to PLOUGH THROUGH the ice.
ボートは氷の中を飛び回らなければなりませんでした。
Put through
- 1電話で誰かを接続するため。
Could you PUT me THROUGH to extension 259 please.
内線259まで教えていただけますか。
plough throughとput throughの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
plough through
例文
I need to plough through this report before the meeting.
会議の前にこのレポートを耕す必要があります。
例文
She ploughs through her homework every night.
彼女は毎晩宿題を耕します。
put through
例文
Please put me through to the manager.
マネージャーに私を通してください。
例文
The receptionist puts through the calls to the appropriate department.
受付係は、適切な部門への電話を通過します。
Plough throughの類似表現(同義語)
Put throughの類似表現(同義語)
connect
2 人以上のユーザーまたは物をリンクまたは結合すること。
例文
Can you connect me to the customer service department, please?
カスタマーサービス部門に接続してもらえますか?
ある場所から別の場所に何かを移動または送信すること。
例文
I need to transfer some money to my sister's account before the end of the day.
一日の終わりまでに妹の口座に送金する必要があります。
plough through vs put through を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
plough throughまたはput throughの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はplough throughよりも頻繁にput throughを使用します。これは、put throughが電話をかけたり送金したりするなど、さまざまな状況で使用される一般的な句動詞であるためです。Plough throughはあまり一般的ではなく、主に難しいことや退屈なことに取り組むことについて話すときに使用されます。
非公式vs公式:plough throughとput throughの文脈での使用
Put throughは、ビジネスや公式の場でよく使用される正式なフレーズです。日常会話でも使われますが、代替表現を使用すると、よりカジュアルなトーンを伝えることができます。Plough throughは、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。
plough throughとput throughのニュアンスについての詳細
plough throughとput throughのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Plough through、やりがいのあることや退屈なことに取り組むことに関連するときは、断固とした、または欲求不満の口調をとることがよくありますが、put throughは通常、特に電話で誰かをつなぐことを指す場合、役立つまたは丁寧な口調を持っています。